Donc, tu vois, si j'arrive et je dis, tu sais, je te définis comme le gars qui porte cette chemise, | Open Subtitles | لذا، كما تعلم، اذا جئتُ وقلتُ لك, أحصرُك فقط فى الرجل الذي يرتدى ذلك التى شيرت, |
Ta copine porte ton t-shirt Retour Vers le Futur signé par Zemeckis et jamais porté. | Open Subtitles | ولكن صديقتك تلبس حالياً الذى لم يرتدى من قبل قميص العوده للمستقبل |
Donc peut-être que tu peux m'aider à comprendre pourquoi un homme bon et non violent portait une montre prise sur une scène d'un double homicide ? | Open Subtitles | لذا ربما ستساعدنى فى فهم لماذا رجل طيب لا يتسم بالعنف يرتدى ساعة يد مأخوذة من موقع جريمة قتل مزدوجة ؟ |
Il portait une une chemise grise. Il m'a dit qu'il travaillait à la casse. | Open Subtitles | و كان يرتدى معطف رمادى و قال انه يعمل بمجيط سالافاج |
Les romains croyaient qu'il fallait porter l'alliance au 4ème doigt de la main gauche... parce que la veine de ce doigt remonte jusqu'au coeur. | Open Subtitles | الرومان اعتقدوا أن المرء يجب أن يرتدى خاتم الزواج فى الاصبع الرابع من اليد اليسرى أجل,لأن الشريان |
Comme Susan adore Shakespeare, son fiancé l'a demandée en mariage au boulot, habillé comme Roméo. | Open Subtitles | سوزان تحب شيكسبير لذا خطيبها تقدم اليها فى العمل يرتدى مثل روميو |
Mon Dieu, je vous demande d'épargner cette ville de pêcheurs, ils ont été induits en erreur par un démon portant un pantalon bleu. | Open Subtitles | يا ألهى أعفو عن هذه المدينه الأثمه لقد تعرضوا للتضليل من قبل هذا الأثم الذى يرتدى البنطال الأزرق |
Eh bien, je suis le seul qui ne porte pas de bottes en caoutchouc, alors, oui, je suppose que c'est moi. | Open Subtitles | حسناً , انا الشخص الوحيد الذى لا يرتدى حذاء مطاطى لذا , نعم , اعتقد انة انا |
En plus, mon père porte un tablier. Ce qui entre dans la même catégorie. | Open Subtitles | . بالأضافة , أبى يرتدى مريلة . و هو نفس الشئ |
Tu t'imagines être assis au cinéma derrière quelqu'un qui porte ça ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتخيل الجلوس بالمسرح خلف شخص يرتدى هذه؟ |
Il porte la même veste que sur la photo de son appartement. | Open Subtitles | إنه يرتدى نفس السترة التى كان يرتديها بالصورة من شقته |
Il porte la même bague que Sikes a mise en gage chez Ruby. | Open Subtitles | انة يرتدى نفس الخاتم الذى قام سَيكيس برهنة لدى روبى |
Comment vais-je trouver un homme dans cette foule quand je sais juste qu'il porte un appareil auditif ? | Open Subtitles | كيف من المفترض ان اعثر على رجل وسط هذا الحشد وكُل ما أعرفه عنه انه يرتدى سماعات للاذن؟ |
Il portait des pantalons serrés. Tu parles comme un gai! | Open Subtitles | حسنا، إنه من النوع الذي يرتدى البنطلونات الضيقة |
Il portait un pantalon gris et un t-shirt blanc "Claire Warren pour le Conseil Municipal". | Open Subtitles | كان يرتدى سروال رمادى و قميص حملتى الأنتخابية الأبيض |
Il portait des gants quand il a perdu le contrôle de sa moto et a percuté le trafic en sens inverse. | Open Subtitles | لقد كان يرتدى قفازات عندما فقد التحكم فى دراجته وأصطدم فى السياره بالاتجاه المعاكس |
Quelqu'un qui portait un uniforme de gardien a utilisé un passe volé pour accéder à la salle des pièces à conviction. | Open Subtitles | شخصاً ما يرتدى زى بواب سرق كارت المفتاح للدخول لأرشيف غرفة الادلة |
Tu sais, il, uh... il portait un costume coûteux, mais... je ne vois rien de tel par ici. | Open Subtitles | اتعرف , انة لقد كان يرتدى بدلة غالية الثمن , لكن انا انا لا ارى اى شىء مثلها بالانحاء هنا |
Apparemment quelqu'un a été outrageusement séductrice sans porter sa bague de fiançailles, causant ainsi la venue de quelqu'un d'autre qui pensait que la première personne était célibataire. | Open Subtitles | على ما يبدو احدهم كان يغازل بشكل مريع بينما كان لا يرتدى خاتم خطوبته وتسبب فى ظهور شخص اخر |
C'est une énigme enroulée dans un paradoxe, habillé d'un costume à 2000 dollars. | Open Subtitles | هو شخص غامض مُتناقض يرتدى بدلة تُقدر قيمتها ب 2000 دولار |
Tu penses que notre tueur célèbre un score en allant dans un club illégal et en portant une montre venant de la victime ? | Open Subtitles | القاتل يحتفل بإنتصاره بالذهاب لناد غير قانونى يرتدى ساعة يد أحد الضحايا |
Et de les faire soulever leur chemise pour voir s'ils portent une ceinture armée. | Open Subtitles | و ان تجعل السجين يرفع قميصة لترى اذا كان يرتدى حزام ناسف |
Elle ne laissera aucun de nous toucher au dessert tant qu'on ne portera pas ces saloperies. | Open Subtitles | لن تسمح لأحد فينا أن يلمس الحلوى الا بعد أن يرتدى هذا الشئ اللعين |
Il porte un sweat rouge à capuche, un jean, des baskets. | Open Subtitles | يرتدى قميصا بزنط احمر والجينز , واحذية رياضية |
Il s'habille en Winnie l'Ourson, et le seul truc à savoir c'est que sa main reste collée à "ton pot" | Open Subtitles | إنه يرتدى مثل الشخصية "الكارتونية "ويني ذا بوه والشيء اللاحق الذي ترينه هو يداه بداخل وعائك |
M. Swanson, l'homme non identifié qui a commis le vol portait-il un chapeau, une casquette ou était-il nu-tête ? | Open Subtitles | سيد سانسون, الرجل المجهول الذى ارتكب السرقة, هل كان يرتدى قبعة,ام كان عارى الراس ؟ |