"يرتدي بدلة" - Translation from Arabic to French

    • en costume
        
    • un costume
        
    • en costard
        
    • en tailleur
        
    Une femme blonde, avec une queue de cheval, un manteau orange, va sortir avec un homme en costume avec une cicatrice sur son front. Open Subtitles إمرأة، بيضاء، بتسريحة ذيل الفرس و معطف أحمر ستخرج مع رجل يرتدي بدلة و به ندبة في جبهته
    Mais maintenant il dit que je suis charmant, charismatique... ce que je savais déjà mais jamais par quelqu'un en costume jusqu'à aujourd'hui. Open Subtitles وشخصيتي جذابة وهذا كنت أعرفه من قبل لكن لم يخبرني بذلك شخص يرتدي بدلة من قبل
    Un homme en costume, une chica et un chien taré sont venus ici comme le SWAT. Open Subtitles رجل يرتدي بدلة بصحبة فتاة وكلب مجنون هجموا علينا كالعاصفة
    Ou c'est juste une personne athlétique avec un costume à capuche. Open Subtitles أو أنّه شخص رياضي يرتدي بدلة رياضيّة ذات غطاء.
    On m'avait dit "tenue correcte", mais en fait j'ai été le seul en costard. Open Subtitles قال لي شخص ما كان الرسمي تفعل ولكن عندما وصلت إلى هناك، كنت الوحيد الذي يرتدي بدلة.
    Une sale ordure en tailleur. Jessica. Open Subtitles لأنكِ من تكونين، كيس من رشح ماء أسود يرتدي بدلة باهظة
    Pour tout vous dire, je ne me sens pas à l'aise quand je vois un homme en costume avec un chapeau melon et qu'il n'y a pas un gros fruit qui cache son visage Open Subtitles في الحقيقة أصبح مضطربة عندما أرى رجلاً يرتدي بدلة ويعتمر قبعة مستديرة ولا يوجد قطعة كبيرة من الفواكه تخفي وجهه
    Dans ta déposition, tu as dit avoir vu un homme mince en costume. Open Subtitles في شهادتك تقول أنك شاهدت رجلا رشيق البنيان يرتدي بدلة
    Ce n'est pas papa. C'est juste un mec en costume. Open Subtitles انه ليس أبي انه فقط رجل يرتدي بدلة
    Qui fait du business en costume de bain ? Open Subtitles من يقوم بصفقة عمل مع رجل يرتدي بدلة سباحة؟
    Je suis un gladiateur en costume, parce que c'est ce que tu es quand tu travailles pour Olivia. Open Subtitles أنا محارب يرتدي بدلة لأن هذا ما تصبحين عليه عندما تعملين لدى أوليفيا
    Je suis sur le point d'être diplômé et de prendre un boulot juridique quelconque, et sans cette Fiero, je ne suis qu'un autre type en costume. Open Subtitles انا على وشك التخرج وباستطاعتي أخذ بعض الراتب من الشركة وبدون تلك الفييرو أنا مجرد رجل عادي يرتدي بدلة
    C'est juste que je n'ai vu personne en costume depuis longtemps, sauf si c'était un agent ou un avocat ou un romancier prospère. Open Subtitles انا فقط لم أرى شخص يرتدي بدلة منذ وقت طويل ماعدا العملاء أو المحامين أو كتّاب ناجحين
    - Un homme mince, en costume gris... vous l'avez vu passer ? Open Subtitles أجل، رجل نحيف يرتدي بدلة رمادية... هل رأيته يأتي هنا؟
    Elle avait de l'aide d'un flic en costume. Open Subtitles لقد حظيت بمُساعدة من شُرطي يرتدي بدلة.
    Un type en costume, qui faisait officiel. Open Subtitles لقد كان شخص ما يرتدي بدلة كان يبدو رسمياً - لماذا لم تدخله؟
    - Un mec en costume à trois heures. Open Subtitles على يميني تماماً، رجل وسيم يرتدي بدلة.
    Un procureur de carrière pour la SEC ou un singe dans un costume italien ? Open Subtitles ممثل ادعاء من لجنة الأوراق المالية والبورصات أو قرد يرتدي بدلة إيطالية؟
    Bon sang, si cet homme ne savait pas porter un costume ouvrir une porte, raconter une blague, être un gentleman. Open Subtitles لو لم يكن يعرف كيف يرتدي بدلة كيف يفتح باب ، يلقي النكات يكون نبيلاً
    Et c'est qui le gringo en costard ? Open Subtitles ناهيك عمّن يكون ذلك الرجل الغريب الذي يرتدي بدلة في الخارج؟
    Il n'y a que ce blond canon en costard, et il est dur à avoir. Open Subtitles فقط شاب واحد مثير ذو شعر اشقر و يرتدي بدلة .. يبدوا انه صعب المنال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more