"يرجى تقديم معلومات تفصيلية" - Translation from Arabic to French

    • veuillez fournir des informations détaillées
        
    • veuillez fournir des renseignements détaillés
        
    • Prière de donner des renseignements détaillés
        
    • veuillez fournir des détails
        
    • veuillez fournir des précisions
        
    • donner des informations détaillées
        
    • veuillez décrire
        
    • veuillez donner des renseignements détaillés
        
    veuillez fournir des informations détaillées sur l'état d'avancement de la révision de la Constitution. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التقدّم الذي أُحرز في سياق عملية استعراض الدستور.
    veuillez fournir des informations détaillées sur le mandat, la composition et les activités de ce comité. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن ولاية هذه اللجنة المشتركة بين الوزارات وعن تشكيلها وأنشطتها.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur l'échéance qui a été fixée et les méthodes qu'il est envisagé d'appliquer pour mettre en œuvre ces deux mesures. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني والوسائل التي من المتوقع الاستعانة بها على تنفيذ ذينك التدبيرين.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur les causes et les formes de la violence, ventilés par État et par âge des femmes. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أسباب العنف وأشكاله، مصنفة حسب الولاية وسن المرأة.
    b) Prière de donner des renseignements détaillés, avec des données statistiques ventilées par zones géographiques, sur la mesure dans laquelle la faim et/ou la malnutrition sévissent dans votre pays. UN (ب) يرجى تقديم معلومات تفصيلية (بما فيها بيانات احصائية موزعة حسب مختلف المناطق الجغرافية) عن مدى انتشار الجوع و/أو سوء التغذية في بلدكم.
    veuillez fournir des détails sur ce programme, le calendrier prévu pour chaque mesure et le mécanisme de suivi et d'évaluation pour la mise en œuvre du programme. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الخطة، والإطار الزمني المستهدف لكل إجراء على حدة، وآليات رصد تنفيذ الخطة وتقييم تطبيقها.
    veuillez fournir des précisions sur les mesures prises comme suite à cette étude. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التدابير التي اتخذت استجابة لهذه الدراسة.
    donner des informations détaillées sur le mandat, les ressources humaines et financières et la composition par sexe du Conseil. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن ولاية المجلس وموارده البشرية والمالية وتركيبته الجنسانية الحالية.
    veuillez fournir des informations détaillées sur le calendrier de mise en œuvre du Plan d'action national visant à réduire la violence à l'égard des femmes et de leurs enfants. UN 10 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني لتنفيذ خطة العمل الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن.
    veuillez fournir des informations détaillées sur les mesures prises pour améliorer la santé des femmes autochtones et sur les progrès réalisés pour répondre à leurs besoins de santé. UN 27 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الخطوات المتّبعة لتحسين الحالة الصحية لنساء الشعوب الأصلية، وعن التقدم المحرز في تلبية احتياجاتهنّ الصحية.
    Généralités veuillez fournir des informations détaillées sur le processus d'élaboration du sixième rapport périodique. UN 1 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن عملية إعداد التقارير الدورية الأولي والثاني إلى السادس.
    Question 10 : veuillez fournir des informations détaillées sur le calendrier de mise en œuvre du Plan d'action national visant à réduire la violence à l'égard des femmes et de leurs enfants. UN القضية/السؤال 10: يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الإطار الزمني لتنفيذ الخطة الوطنية للحد من العنف ضد النساء وأطفالهن.
    veuillez fournir des informations détaillées sur la situation des femmes dans les domaines de l'économie, de la santé et de l'éducation, ainsi que sur leur participation politique à la prise de décisions. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الأوضاع الصحية والتعليمية والاقتصادية للمرأة الريفية، فضلا عن الجوانب السياسية لمشاركتها في عملية صنع القرار.
    Question 14 : veuillez fournir des informations détaillées sur toutes mesures supplémentaires prises pour lutter contre la persistance de la traite des êtres humains, notamment des femmes et des filles, aux niveaux national et international, ainsi que sur les résultats obtenus. UN القضية/السؤال 14: يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أية تدابير إضافية جرى اتخاذها للتصدي لاستمرار ممارسة الاتجار بالبشر، على الصعيدين الداخلي والدولي، ولا سيما بالنساء والفتيات، وعما تحقق من نتائج.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur les causes et les formes de la violence, ventilés par État et par âge des femmes. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أسباب العنف وأشكاله، مصنفة حسب الولاية وسن المرأة.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur les manifestations et l'ampleur de la violence à l'égard des femmes, notamment la violence familiale, en Érythrée. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن شكل ومدى العنف ضد المرأة في إريتريا، لا سيما العنف المنزلي.
    veuillez fournir des renseignements détaillés sur le mandat ainsi que les ressources humaines et financières du Ministère. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن ولاية الوزارة والموارد البشرية والمالية المتاحة لها.
    b) Prière de donner des renseignements détaillés, avec des données statistiques ventilées par zones géographiques, sur la mesure dans laquelle la faim et/ou la malnutrition sévissent dans votre pays. UN (ب) يرجى تقديم معلومات تفصيلية (بما فيها بيانات إحصائية مقسمة حسب مختلف المناطق الجغرافية) عن مدى انتشار الجوع و/أو سوء التغذية في بلدكم.
    b) Prière de donner des renseignements détaillés, avec des données statistiques ventilées par zones géographiques, sur la mesure dans laquelle la faim et/ou la malnutrition sévissent dans votre pays. UN (ب) يرجى تقديم معلومات تفصيلية (بما فيها بيانات إحصائية موزعة حسب مختلف المناطق الجغرافية) عن مدى انتشار الجوع و/أو سوء التغذية في بلدكم.
    veuillez fournir des détails sur toute loi relative aux droits des femmes et à l'égalité entre les hommes et les femmes qui aurait été adoptée grâce aux efforts déployés par le Médiateur. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أي قوانين اعتمدت بفضل جهود أمين المظالم فيما يتعلق بحقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    veuillez fournir des précisions sur les amendements proposés dans ces textes, ainsi que sur leur état actuel. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التعديلات المقترحة في تلك الوثائق، وكذلك عن المرحلة التي بلغتها حاليا.
    Généralités 1. donner des informations détaillées sur le processus d'élaboration du septième rapport périodique, en indiquant notamment la nature et la portée de la participation des organisations non gouvernementales et des associations féminines. UN 1- يرجى تقديم معلومات تفصيلية بشأن عملية إعداد التقرير الدوري السابع، ولا سيما بشأن طبيعة المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية ومدى مشاركتها.
    veuillez décrire le statut, les fonctions et les moyens des mécanismes actuellement chargés de la promotion de la femme. UN 8 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الوضع القانوني للأجهزة الحالية المعنية بالنهوض بالمرأة ومهامها ومواردها.
    veuillez donner des renseignements détaillés sur l'incidence de ces mesures dans les réponses apportées au problème de l'avortement sélectif en fonction du sexe du fœtus en partie responsable de la surmasculinité à la naissance. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن التأثير الناشئ عن تلك التدابير في معالجة مشكلة الإجهاض الانتقائي بسبب نوع الجنين التي يُعزى إليها جزئيا ارتفاع معدل المواليد الذكور عن المواليد الإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more