"يرد أدناه" - Translation from Arabic to French

    • on trouvera ci-après
        
    • a été établi comme suit
        
    • est reproduit ci-après
        
    • est reproduit ciaprès
        
    • indiqué ci-après
        
    • on trouvera ciaprès
        
    • figure ci-après
        
    • est présenté ci-après
        
    • le verra plus loin
        
    • on trouvera ci-dessous
        
    • sont présentés ci-après
        
    • est reproduit cidessous
        
    • est reproduit ci-dessous
        
    • tableau ci-après
        
    • sont exposées ci-après
        
    on trouvera ci-après une analyse récapitulative des notions qui pourraient éventuellement être retenues à cet égard. Les paramètres généraux UN وعلى هذا اﻷساس، يرد أدناه تلخيص ومناقشة بعض النهج أو المبادئ التوجيهية المؤقتة لتلك التحاليل.
    on trouvera ci-après un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la cinquante-troisième session, établi en consultation avec le Président et sous réserve de l'approbation du Comité : UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    Le calendrier provisoire pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des présidents des groupes de travail du système des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, qui présenteront des rapports à la Troisième Commission, a été établi comme suit : UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي أمام اللجنة الثالثة بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان:
    Le texte provisoire des dispositions modifiées est reproduit ci-après, les caractères gras signalant les changements. UN يرد أدناه النص المؤقت للتعديلات، وتظهر التغييرات بحروف بارزة.
    L'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme tel que proposé par le Président du Conseil est reproduit ciaprès. UN يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان على نحو ما اقترحه رئيس المجلس.
    on trouvera ci-après une liste de ces instruments, dont chacun est représenté par une majuscule qui sera utilisée dans les tableaux 1 et 2 pour rendre compte de leur état : UN وكل صك يرد أدناه يمثله الحرف الوارد على يسار الصفحة وهو ما يتضح في الجدولين 1 و 2 بما يعكس حالة الصك المناظر:
    Une fois encore, pour mémoire, on trouvera ci-après en résumé quelques indicateurs de résultats macroéconomiques : UN ومرة أخرى، تسجيلا للموقف، يرد أدناه موجز لمؤشرات مختارة على أداء الاقتصاد الكلي لهذه الفترة:
    on trouvera ci-après certaines initiatives récentes prises dans ce domaine. UN يرد أدناه بعض المبادرات التي اتخذت مؤخراً في هذا المجال.
    Le calendrier provisoire pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des présidents des groupes de travail du système des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, qui présenteront des rapports à la Troisième Commission, a été établi comme suit : UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذين سيقدمون تقارير إلى اللجنة الثالثة:
    Le calendrier provisoire pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des présidents des groupes de travail du système des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, qui présenteront des rapports à la Troisième Commission, a été établi comme suit : UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذين سيقدمون تقارير إلى اللجنة الثالثة:
    Le calendrier pour les déclarations liminaires des rapporteurs spéciaux, des représentants spéciaux, des experts indépendants et des présidents des groupes de travail du système des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme, qui s'adresseront à la Troisième Commission, a été établi comme suit. Le calendrier sera modifié le cas échéant. UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذين سيقدمون تقارير إلى اللجنة الثالثة:
    470. Le texte des projets de directives adoptés à titre provisoire par la Commission à ses cinquantième et cinquante et unième sessions est reproduit ci-après. UN 470- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصورة مؤقتة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين.
    261. Le texte de la résolution (A/AC.109/2062) adoptée par le Comité spécial à sa 1457e séance, le 22 juillet 1996, est reproduit ci-après : UN ٢٦١ - يرد أدناه نص القرار (A/AC.109/2062) الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٧ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦:
    L'ordre du jour provisoire de la cinquième session du Conseil des droits de l'homme tel que proposé par le Président du Conseil est reproduit ciaprès. UN يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان، كما اقترحه رئيس المجلس.
    Des ressources additionnelles sont donc requises, comme indiqué ci-après. UN وبناء على ذلك، تدعو الحاجة إلى موارد إضافية حسب ما يرد أدناه.
    on trouvera ciaprès un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la quatrevingthuitième session, établi en consultation avec le Comité: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير أثناء الدورة الثامنة والثمانين، أعد بالتشاور مع اللجنة:
    En ce qui concerne les ressources, la répartition proposée figure ci-après. UN وفيما يتعلق بالموارد يرد أدناه التوزيع المقترح.
    14. Le texte restructuré du projet de protocole est présenté ci-après dans son intégralité. UN ٤١ - يرد أدناه النص الكامل لمشروع البروتوكول المعاد صوغه .
    Cependant, comme on le verra plus loin, c'est aussi un domaine où des efforts supplémentaires restent indispensables. UN ولكن لا تزال هناك ضرورة ملحة أيضاً إلى بذل المزيد من الجهود في هذا المجال، كما يرد أدناه.
    Résultats d’ensemble : on trouvera ci-dessous un aperçu des résultats du programme PAN. UN النتائج الإجمالية: يرد أدناه موجز لنتائج برنامج العمل الوطني.
    Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès pour 2010 sont présentés ci-après : UN 28 - يرد أدناه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لعام 2011.
    2. L'ordre du jour provisoire* établi conformément à l'article 5 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, est reproduit cidessous. UN 2- يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت* الذي أُعد وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le texte de la Déclaration est reproduit ci-dessous. UN 17 - يرد أدناه إعلان فلوريانوبوليس. إعلان فلوريانوبوليس
    Le calendrier de déploiement du personnel civil ressort du tableau ci-après : UN يرد أدناه الجدول الزمني لنشر الموظفين المدنيين:
    D'autres questions recensées par le Rapporteur relèvent du présent rapport et sont exposées ci-après. UN أما المسائل الأخرى التي استطلعها المقرر الخاص، فهي مسائل مناسبة للتعليق عليها في هذا التقرير على نحو ما يرد أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more