"يرسل لي" - Translation from Arabic to French

    • m'envoie
        
    • m'envoyer
        
    • m'envoyait
        
    • envoyé
        
    La sécurité intérieure m'envoie un flux vidéo de la caméra de circulation près du resto. Open Subtitles الامن الوطني يرسل لي مقاطع الفيديو من الكاميرا المرورية القريبة من المطعم
    Elle m'envoie sans cesse des textos. Auxquels je ne réponds pas. Open Subtitles وقالت انها تحتفظ يرسل لي رسائل . وأظل لا يجيب.
    À 28 ans, elle m'envoie encore des cartes. Open Subtitles أنا هنا، 28 عاما، وقالت انها لا تزال يرسل لي بطاقات.
    Il a dit qu'il ne pouvait plus m'envoyer d'argent à cause de sa vie sociale active. Open Subtitles قال أنه لم يعد يإمكانه أن يرسل لي المال، بسبب حياته الإجتماعية النشطة
    Il avait l'habitude de m'envoyer des messages, Des messages secrets quand il faisait des reportages. Open Subtitles لقد اعتاد أن يرسل لي رسائل، رسائل سرية بينما كان يقوم بالتقرير.
    Il m'envoyait des petits mots, on passait la nuit à parler. Open Subtitles كان يرسل لي رسائل حب نبقى مستيقظين طوال الليل نتبادل أحاديث الحنين
    Il m'a envoyé un message codé sur mon téléphone portable. Open Subtitles انه يرسل لي رسالة مشفرة على هاتفي الخلوي.
    Il n'y a qu'un "RM" aux Affaires étrangères qui m'envoie des fichiers top secret par coursier privé. Open Subtitles ليس هناك آر أم آخرى في المكتب الخارجي يرسل لي ملفات سرية من خلال البريد الخاص
    Ou tout payer. Que le chef m'envoie la note. Open Subtitles أو دفع ثمن كل شيء، أخبري رئيس الفرقة أن يرسل لي الفاتورة.
    Quand il m'envoie un message, je vais l'amener à la fête et l'éblouir. Open Subtitles عندما يرسل لي سوف اقتحم الحفلة واصيبها بالجنون
    Oui, bien, cette ligne morte m'envoie des messages et connait mes mouvements. Open Subtitles اجل، حسنا هذا الخط الميت يرسل لي رسائل نصية ويعلم بتحركاتي
    C'est juste qu'il me traîne autour. Il m'envoie des mots, ce genre de trucs. Open Subtitles إنه فقط يتسكع , الكثير فقط يرسل لي الملاحظات , هذا النوع من الأشياء
    Parfois, il m'envoie des affaires. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أحيانا يرسل لي بعض الحالات
    Dites à ce petit frimeur que la prochaine fois qu'il m'envoie des gonzesses, il aura affaire à moi. Open Subtitles اقول هذا القليل تظهر حالا في المرة القادمة انه يرسل لي فراخ ، وقال انه تعامل معي.
    Il m'envoie son cv par texto une ligne à la fois. Open Subtitles انه يرسل لي سيرة الذاتيه سطر في كل مره
    Et il continue à m'envoyer 5$ pour mon anniversaire. Open Subtitles وهو لا يزال يرسل لي خمسة دولارات في عيد ميلادي
    Ma cousine était supposée m'envoyer des fringues, mais c'est jamais arrivé. Open Subtitles كان من المفترض أن يرسل لي أحد أقربائي ملابس للخروج, ولكنها لم تأتي أبداً
    Il va m'envoyer une capture d'écran de la voiture dont Oscar s'est enfui. Open Subtitles سوف يرسل لي لقطة في أي دقيقة لإفلات السيارة
    ...se demandant si Dieu ou le Diable... ou même la mort en personne était en train de m'envoyer un message venant du futur pour atterrir dans le passé. Open Subtitles ... وأتساءل اذا الرب أو الشيطان أو حتى الموت نفسه كان يرسل لي رسالة من المستقبل طوال الطريق الى الوراء عبر الزمن
    Mais pour être en sécurité, pour être sûre, je lui ai dit que je pouvais m'en sortir toute seule tant qu'il m'envoyait une photo tous les ans. Open Subtitles ولكن لنكون آمنين,للتأكد من ذلك اخبرته انه بأمكاني ان اقوم بذلك لوحدي بما انه يرسل لي صوره كل سنه
    Il m'envoyait des preuves, j'envoyais les résultats par email. Open Subtitles كان يرسل لي الأدلة الجنائية بالبريد، وأبعث له النتائج بالبريد الإلكتروني.
    Je veux dire, ce n'est pas comme si quelqu'un m'avait demandé en mariage ou comme si quelqu'un m'avait envoyé des fleurs, ou récité un poème. Open Subtitles أعني ، أنه ليس كأن الجميع يتقدمون لي . أو كأن أي أحد يرسل لي أزهار أو يكتب لي قصيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more