"يريدنا أن" - Translation from Arabic to French

    • veut qu'
        
    • veut que
        
    • voulait qu'
        
    • voulu qu'
        
    • Ils veulent qu'
        
    • il veut
        
    • voulait que
        
    • Il nous veut
        
    • nous veut pour
        
    Jake veut qu'on se marie chez mes parents dans le vignoble même si c'est le lieu du célèbre naufrage. Open Subtitles جايك يريدنا أن نتزوج في مزرعة والداي على الرغم من أنها موقع غرق السفينة الشهيرة
    Et qui veut qu'on mange, dorme et saigne de la gym. Open Subtitles والذي يريدنا أن نأكل , ننام , وننزف جمناز
    M. McLean veut qu'on commence avec "Take Five". Open Subtitles السيد ماكلين يريدنا أن نعزف تيك فايف أولاً
    Il veut que nous passions la nuit en bas, au salon. Open Subtitles يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال
    Dieu a placé un obstacle, mais Il veut qu'on le surmonte. Open Subtitles الرّب وضع عائقاً بطريقنا، لكنهُ يريدنا أن نتخطاه.
    Il veut qu'on prouve notre foi. Open Subtitles إنهُ يريدنا أن نظهر قوة إيماننا بهذا الموقف.
    Oui, qui veut qu'on se produise pour lui. Franchement c'est assez clair. Open Subtitles الذي يريدنا أن نغني لحسابه بأمانة، هذا صريح جداً
    Weller veut qu'on travaille sur un tatouage pendant qu'il suit une piste sur Sandstorm avec Jane et Nas. Open Subtitles ويلر يريدنا أن تشغيل وشم أسفل في حين انه يتبع العاصفة الرملية الرصاص مع جين وناس.
    Il veut qu'on trouve son fils évadé aussi vite que possible. Open Subtitles ما الذي بالضبط الذي يريده؟ يريدنا أن نجد ابنه هرب
    Le patron veut qu'on évacue, alors allons-y. Open Subtitles الرئيس يريدنا أن نخرج من المبنى, لذلك دعونا نحقق ذلك
    Voight veut qu'on traîne dans les parages et qu'on voit si quelqu'un de Black Grid se montre. Open Subtitles فويت يريدنا أن نتجول ونرى إذا ظهر أي أحد من الشبكة السوداء
    Il veut qu'on avance. Open Subtitles لقد وجدنا الفتاة والآن يريدنا أن نتقدّم للأمام
    Le Führer veut qu'on fasse tout pour faire parler ce criminel. Open Subtitles القائد يريدنا أن نجعله يتكلم بأي طريقةٍ كانت
    - Il veut qu'on s'arrête. - On a des ordres. Vire-le de là. Open Subtitles ـ يريدنا أن نتوقف ـ كلا، لدينا أوامرنا، أجعله يتحرك
    Papa veut qu'on observe une shiv'ah. Open Subtitles أبي يريدنا أن نمضى أسبوعاً بالمنزل حداداً عليه.
    Le capitaine veut que nous passions au peigne fin la vidéosurveillance. Open Subtitles الكابتن يريدنا أن نمسح كل اللقطات الأمنية من المبنى إتصل بي
    Alors, le centre veut que nous fassions nos valises et retournions à la maison ? Open Subtitles إذاً, المركز يريدنا أن نجمع أغراضنا ونعود إلى منازلنا؟
    Il ne veut pas vraiment s'enfuir. Il veut que nous venons le trouver. Open Subtitles لا يريد حقاً أن يبتعد، إنما يريدنا أن نأتي لنعثر عليه
    Il avait des attentes pour la famille, il savait exactement ce qu'il voulait qu'on soit. Open Subtitles كان لديه رؤية من أجل الأسرة، وهو عرف بالضبط ما الذي يريدنا أن نكون
    J'y suis pas allé, c'est tout. Vous pensez que Dev aurait voulu qu'on soit ici, à pleurer sur son sort ? Open Subtitles أتظنون أن ديف يريدنا أن نكون حوله نبكي عليه هكذا ؟
    Ils veulent qu'on libère tout le monde. Open Subtitles يريدنا أن نخلي سراح الجميع.
    il veut juste nous faire suer un peu, qu'on sente... Open Subtitles كان يريدنا أن نتعرّق قليلًا وحسب ..نشعر بالـ
    Il ne voulait que nos activités soient perturbées par un traité, donc je l'ai renvoyé chier. Open Subtitles لم يكن يريدنا أن نقوم بمعاهدة تؤدي إلى تعطل أعمالنا لذلك قلت له أن يذهب إلى الجحيم
    Il nous veut sur le plateau pour répéter. Open Subtitles إنه يريدنا أن نحضر لموقع التصوير من أجل البروفة
    Le Grand Maître nous veut pour rejoindre son armée dans le désert. Open Subtitles "القائد الأكبر"يريدنا أن ننضم لقوة خارجية في الصحراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more