Je n'ai pas tout vu, mais il y avait quelques caisses que l'armée chinoise veut probablement récupérer, sans parler de certains symboles risques biologiques. | Open Subtitles | لم أرى كل شيء ولكن كان هناك بعض الصناديق والتي يريدها الجيش الصيني غالباً بدون ذكر بعض العينات البيولوجية |
Il y a plein de jolis chats dont personne ne veut. | Open Subtitles | الشوارع مليئة بالقطط الجميلة اللطيفة التي لا يريدها أحد |
Elle est trop ce que l'homme pense que la femme est, ce qu'il veut qu'elle soit. | Open Subtitles | أعتقد أنها الكثير مما يعتقد الرجل ان تكون المرأة ما يريدها أن تكون |
- Il voulait que ça parte, pas que ça sorte. | Open Subtitles | خطط لديفاينس. يريدها أن تختفي، وليس أن تظهر. |
Ce sont des dirigeants de ce genre que nos compatriotes veulent. | Open Subtitles | وهذه هي الأعمال القيادية التي يريدها الشعب الأمريكي |
Oui, le caporal est vivant pour donner tous les ordres qu'il veut quand il le veut. | Open Subtitles | أجل ، العريف مازال حياً ليعطي أي أوامر يريدها في أى وقت يريده |
Il y a un risque de paralysie, de mort, et le patient ne le veut pas. | Open Subtitles | , هناك مخاطرة باصابته بالشلل , هناك مخاطرة بموته و المريض لا يريدها |
Se pose alors la troisième question : quelle sorte de Turquie veut l’UE ? | News-Commentary | وهذا يضعنا أمام تساؤل ثالث: ما هي الهيئة التي يريدها الاتحاد الأوروبي لتركيا؟ |
Nick, Diana a dit que cette chose ne veut pas juste qu'elle. | Open Subtitles | نيك، قالت ديانا أن هذا الشيء لم يريدها فقط |
Gilead n'a qu'une chose que tout le monde veut acheter. | Open Subtitles | جلعاد لديها شيء واحد فقط للتجارة التي يريدها الجميع |
Qui d'autre la veut morte et a 300 couronnes de quartz ? | Open Subtitles | من هو الاخر الذي يريدها ميتة مقابل 300 كوارتز ملكي؟ |
Ça ne veut pas dire qu'il n'en a pas besoin. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنه لا يريدها في الوقت الحالي |
Le procureur pourrait lui faire ce qu'il veut, sans être inquiété par les syndicats de police. | Open Subtitles | المحامي يستطيع الضغط عليه بالقوة التي يريدها لا تقلقي من مضايقة رجال تقييم الأداء |
Il veut affronter vos hommes. C'est ce qu'il veut. | Open Subtitles | يا للهول، يريد القوة التي تمتلكها إنه يريدها |
Ce qu'il veut... on ne l'a pas, même pas la moitié. | Open Subtitles | المواد التي يريدها ليست لدينا ولا حتي النصف |
J'ai acheté le circuit à Ryan et il n'en veut pas. | Open Subtitles | لقد احضرت لراين لعبة السيارات تلك وهو يقول انه لا يريدها |
Si un membre de son unité voulait sa mort ? | Open Subtitles | ربما أحدا من المعينيين معها كان يريدها ميته |
Janet m'a dit que Dylan ne voulait pas qu'elle... touche à la drogue. | Open Subtitles | جانيت أخبرتني أن دالين لم يريدها بجانب أى مخدرات |
T'es comme la fille sexy que tous les gars veulent serrer. | Open Subtitles | الجميع يريدك , أنت مثل الفتاة المثيرة الذي يريدها كل الشبان |
J'imagine qu'il ne peut avoir aucune des filles qu'il voudrait. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يستطيع الحصول أي فتاة يريدها |
Il est possible que la créature que nous cherchons ne la veuille pas. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نبحث عنه لم يكن يريدها |
Si personne ne le réclame, je le prends et je le vends. | Open Subtitles | لو لا يوجد أحد يريدها,سوف أبيعها. |
Que penses-tu d'un père qui t'achète un cadeau qu'il désire avoir ? | Open Subtitles | اذا ما تصورك عن ابيك؟ الذى يشترى هدية كان يريدها لنفسه |
Les tentatives faites pour ménager entre eux une trêve, que souhaitent la plupart des dirigeants afghans, n'ont pas encore donné les résultats escomptés. | UN | وحتى اﻵن لم تكلل بأي نتيجة مساعي التوسط ﻹبرام هدنة بينهما، وهي هدنة يريدها معظم الزعماء اﻷفغان. |