Mais ça ne marchera pas. Les gens veulent rentrer chez eux. | Open Subtitles | لمنهُ لن يُفلح, القوم يريدونَ العودة للديار |
Tu ferais mieux de trouver des gens qui veulent vraiment essayer d'avoir l'esprit d'équipe. | Open Subtitles | حسنٌ, إذن ربما قد تُريد بأن تعثر على عدةِ أناسٍ بالواقع .يريدونَ بأن يكونوا رفاقًا بالفريق |
Donc, quoi, elles veulent retrouver leurs pouvoirs ? | Open Subtitles | إذن ،، ماذا ،، هل يريدونَ إستعادة قواهم؟ |
Parce que ce sont de petits emmerdeurs surexcités qui ne veulent que s'amuser pendant un tournage. | Open Subtitles | لأنّهم كلّهم أوغاد يريدونَ المتعة أثناء التَّصوِير وحسب |
ils devraient avoir tout ce dont ils ont besoin d'ici ce soir. | Open Subtitles | وسيكونُ لديهم ما يريدونَ بنهايةِ هذا اليوم |
Il y a ces gens qui veulent me séparer de mon fils, donc nous étions en train d'essayer d'aller en Californie. | Open Subtitles | هناكَ هؤلاء الناس الذينَ يريدونَ أن يأخذوا إبني بعيدًا عني "لذا نحنُ نحاول أن نذهبَ إلى "كاليفورنيا |
Et n'oubliez pas qu'il y a des gens là dehors-- de vraies personnes -- qui ne veulent pas que ça s'ébruite. | Open Subtitles | لآ تنسى بأنه هناك قد يكون أناس بالخارج.. ناس واقعيـون لآ يريدونَ خروجها. |
C'est ce qu'ils veulent faire croire. | Open Subtitles | إنهم يريدونَ بأن يكونَ منظرهُ كذلك. |
ils veulent utiliser ses pouvoirs à notre avantage tout comme nous l'avons fait avec toi. | Open Subtitles | إنهم يريدونَ إستخدام قوتها لمصلحتنا ...كما فعلنا معكَ |
ils veulent le transférer ? | Open Subtitles | هل يريدونَ نقلهُ؟ دعيني اتحدث إليهم |
Ses acolytes veulent toujours des trucs : photos, autographes... | Open Subtitles | ...معاونوهُ كانوا دائماً يريدونَ الحصولَ على اي شئ يخصهُ صور ، تواقيع ، اي شئ |
Oui, ils veulent savoir comment il s'en sort avec nous ce week-end. | Open Subtitles | يريدونَ رؤية كيف يبلي معنا هذا الأسبوع. |
ils veulent jeter un sort pour que Cassie ait accès à sa mémoire comme elle a fait avec Faye. | Open Subtitles | يريدونَ أن يلقوا تعويذةَ على ذاكرتهِ ويسمحوا لـ(كاسي) بالوصول إليها (مثلما فعلت معَ (فاي |
Qu'est-ce qu'elles lui veulent ? | Open Subtitles | ماذا يريدونَ منها؟ |
Les enfants veulent un papa. | Open Subtitles | إنّهم يريدونَ أباً |
C'est valable pour tous ceux qui veulent faire d'Anonymous un outil pour le bien commun plutôt que ce dont nous avions l'habitude, à savoir, déconner avec des jeux vidéo. | Open Subtitles | حيثُ هكذا أنا , (مجهول جيّد). هؤلاء الذينَ يريدونَ أن يستخدموا "المجهولين"... كــ أداة للشيئ الجيّد, |
ils veulent vous virer. | Open Subtitles | يريدونَ إقصاءك |
ils aiment l'attention qu'ils ont en jouant à Dieu. | Open Subtitles | معظم المفجرين يريدونَ لفتَ الإنتباهِ مِن لعبِ دورِ الرب |
- Chaque mois. mais ils réussissent encore à passer. | Open Subtitles | لقد ضاعفنا حرستنا واضفنا بعض الحراس الليليين لكنهم لايزالونَ يريدونَ الوصول |
Les gens changent après un trauma s'ils en avaient déjà envie avant, ou s'ils regardent trop la télé. | Open Subtitles | الناس يتغيّرون بعد الصدمات إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها أو إن كانوا حضروا الكثير من أفلام المراهقين |