"يريدون فقط" - Translation from Arabic to French

    • veulent juste
        
    • veulent simplement
        
    • veut juste
        
    • veulent seulement
        
    • pensent qu'
        
    • qu'ils veulent
        
    Tes amis veulent juste te voir, ils se fichent que tu ne puisse pas sauter d'une fenêtre avec les cheveux en feu. Open Subtitles أصدقاء يريدون فقط أن أراك، أنهم لا يهتمون أنك لا يمكن القفز من نافذة مع شعرك على النار.
    Je crois que j'arrive mieux à comprendre Beth et son mari, ils veulent juste... Open Subtitles أظنني فهمت بيث و زوجها أكثر يريدون فقط مسح الأشياء السيئة
    le monde est plein de gens qui veulent juste souffler de la fumée dans le cul. Open Subtitles العالم مليء بالناس الذين يريدون فقط إعطاءكِ مجاملة لا مبرر لها وغير صادقة.
    Des chrétiens qui veulent simplement être libre de prier. Open Subtitles مسيحيين يريدون فقط حرية العبادة
    Peut-être les trouvez-vous froides, cruelles et inappropriées pour un petit garçon innocent qui veut juste être heureux ? Open Subtitles أي فرصة لتجدي انها قاسية وغير مناسبة للأبرياء الأطفال الصغار الذين يريدون فقط أن يكون سعداء؟
    Je souhaiterai juste rentrer dedans, mais ils veulent seulement des gens riches. Open Subtitles أود فقط أن أتمكن من الدخول ولكنهم يريدون فقط الأغنياء
    Ensuite tu vas draguer mais c'est tous des losers qui veulent juste coucher avec toi. Open Subtitles ثم كنت تلعب الميدان، ولكنها جميعا خاسرين الذين يريدون فقط أن تأخذ منك.
    Regarde, ils veulent juste se sentir écoutés. Open Subtitles انظري انهم يريدون فقط بان يشعروا وكأنهم يطاعوا
    Ils veulent juste qu'on leur dise que tout va bien se passer. Open Subtitles يريدون فقط أن يعرفوا إن كان كل شيء سيكون على ما يرام
    Et ici, en bout de queue de tous ces connards, il y a les américains de classe moyenne... des gens qui veulent juste travailler dur et comptent sur les emplois de l'industrie du forage. Open Subtitles وها هنا، في نهاية ذيل كل هؤلاء المغفلين، يأتي الأمريكيون ذو الطبقة الوسطى.. أناسٌ يريدون فقط أن يعملوا بجد
    Il n'a pas besoin d'aller au tribunal, ils veulent juste l'attraper. Open Subtitles لا يريدون دلائل ضده في المحكمة يريدون فقط ان يقبضو عليه
    Ils ont peur. Ils veulent juste rentrer chez eux. Open Subtitles إنهم خائفون و يريدون فقط أن يعودوا لمنازلهم
    Oh, ils veulent juste entendre parler du tirage du Noël post-apocalyptique. Open Subtitles . انهم يريدون فقط ان يعلموا عن عدد الكربيسماس القادم
    Vos amis et votre famille, ils veulent juste être là pour vous. Open Subtitles أصدقاؤك وعائلتك يريدون فقط البقاء بجانبك
    Ils veulent juste savoir pour les disques Open Subtitles يريدون فقط أن يعرفوا عن الأقراص
    Je pense qu'ils veulent simplement être aimés. Open Subtitles أعتقد أنهم يريدون فقط أن يكونوا محبوبين
    Ils veulent, ils veulent simplement du fric. Open Subtitles يريدون فقط، يريدون فقط بعض المال
    Elle veut juste clore cette affaire. Open Subtitles إنهم يريدون فقط ان يفلقوا القضية بأقصى سرعة و بأسهل ما يستطيعونه
    Ces gens veulent seulement nous aider, et s'assurer que nous allons bien. Open Subtitles هولاء الناس يريدون فقط مساعدتنا والتأكد من أننا بخير سوية
    Mais les garçons, enfin, la plupart des garçons, ne pensent qu'à baiser. Open Subtitles فى حين ان الشباب وليس كل الشباب .حسناً ؟ لكن معظم الشباب يريدون فقط ممارسة الجنس
    Et tout ce qu'ils veulent c'est me baiser, et c'est cool. Open Subtitles أما الحقيقة، يريدون فقط مضاجعتي، لا أمانع بالأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more