"يريد أن يكون" - Translation from Arabic to French

    • veut être
        
    • voulait être
        
    • veut devenir
        
    • veux être
        
    • voudrait être
        
    • veut avoir
        
    • veut faire
        
    • veulent être
        
    • envie d'être
        
    • Il veut
        
    • voulu être
        
    • Qui voudrait
        
    En théorie, il est juif, mais il veut être nazi. Open Subtitles تقنياً إنه يهودي، لكنه يريد أن يكون نازياً.
    Mais il y a toujours cette petite partie en moi qui veut être le centre d'attention. Open Subtitles لكن هناك جزء صغير مني لا يزال يريد أن يكون في محور الإهتمام
    - C'est aussi un homme. Il veut être avec sa femme. Open Subtitles أجل، ولكنّه رجل أيضاً يريد أن يكون مع زوجته
    Je croyais qu'il voulait être un père, mais il est parti. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا
    Je ne sais pas, mais cela fait des siècles qu'il planifie ça. Il veut devenir un dieu. Open Subtitles أنه كان يخطط لهذا منذ قرون يريد أن يكون إلهاً
    Il t'aime, te déteste et veut être toi, tout en même temps. Open Subtitles هو يحب,يكرهك,يريد أن يكون مثلك كلها بوقت واحد. أنت تتفهّم.
    Personne ne veut être accusé de ne pas rassembler ce pays. Open Subtitles بالاضافة، لا أحد يريد أن يكون مسؤولا عن الحول دون لم شتات هذة الدولة
    Personne ne veut être avec une personne comme ça. Open Subtitles لا احد يريد أن يكون بجوار ذلك النوع من الشخص
    Il veut être le n°1 des pilotes auto. Open Subtitles ‎‏.. كان يريد أن يكون متسابق السيارات رقم واحد
    Il veut être un pilote et je vais le soutenir. Open Subtitles هو يريد أن يكون طياراً و أنا سأدعمه
    Le Témoin veut être immortel dans sa forêt intemporelle, mais peux-tu imaginer détruire le temps lui-même, alors tout ce qui reste est la vie et la mort dans le même moment ? Open Subtitles الشاهد يريد أن يكون خالدا في غابته السرمدية لكن أيمكنك تصور تدمير الزمن بعينه و كل ما سيبقى سوف يموت و يحيى
    En parlant de ça, tu es la seule personne ici qui veut être dans mon groupe d'intervention. Open Subtitles من الذي يتكلم، أنك الشخص الوحيد هنا الذي يريد أن يكون على القوة مهمتي.
    Puisqu'il veut être un héros, donnons-lui quelqu'un à sauver. Open Subtitles بما أنه يريد أن يكون البطل لنمنحه شخصاً لينقذه
    Il veut être aimé, bien sûr. C'est ce que nous voulons tous. Open Subtitles يريد أن يكون محبوباً طبعاً، جميعنا نريد ذلك ..
    Soit ça, soit il veut être le grand chef de tous les trouduc'. Open Subtitles إما ذلك، أو أنّه يريد أن يكون أكبر الأوغاد.
    Je sais qu'il veut être photographe, mais ça pourrait lui prendre très longtemps. Open Subtitles لا , ليس كذلك أعلم أنه يريد أن يكون مصور فوتوغرافي
    Bébé, devines qui a soudainement décidé qu'il voulait être papa. Open Subtitles حبيبتي، خمني الذي قرر الخروج من أي مكان أنه يريد أن يكون أب.
    Attends, ce playboy veut devenir un super-héros ? Open Subtitles انتظر، اذا فتى الأخوية يريد أن يكون بطل خارق؟
    Je sais maintenant que je veux être avec un homme qui veut être avec moi. Open Subtitles الآن وأنا أعلم أنني أريد أن تكون مع رجل الذي يريد أن يكون معي.
    Je ne crois pas que quelqu'un voudrait être à ma place. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن أحدا يريد أن يكون في مكاني.
    Qui veut avoir cent ans de toute façon ? Open Subtitles من يريد أن يكون في سنّ الـ100 على أي حال؟
    Je sais. Ça me brise le cœur. Il veut faire rire les gens. Open Subtitles أعرف، أنه يجرح قلبي يريد أن يكون مرح، لذا
    Combien d'entre vous veulent être avocats quand vous serez grands ? Open Subtitles كم من منكم يريد أن يكون محامياً عندما يكبر؟
    Il n'a pas envie d'être le juge qui a mis un journaliste en taule. Open Subtitles مايعلمه أنّه لا يريد أن يكون القاضي الذي يسجن مذيع أخبار.
    Bien que j'ai souvent voulu être un vrai alien, car qui ne veut pas d'une plus petite bouche qui donne sur une plus grosse bouche ? Open Subtitles على الرغم من هذا،دائماً كُنت أتمنى أن أكون فضائية لأن من لا يريد أن يكون لديه فم أصغر الذى يخرج من فمه الاكبر.
    Qui voudrait être amis avec un loser comme moi, hein ? Open Subtitles من قد يريد أن يكون صديقاً لفاشل مثلي , صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more