Tu as fait traverser l'enfer à ces gens et ça ne te dérange pas. | Open Subtitles | أنت تعرضين هؤلاء الناس للجحيم و يبدو أن الأمر لا يزعجك |
Stuart, pourquoi ne peux-tu pas juste être honnête sur ce qui te dérange vraiment? | Open Subtitles | ستيوارت . لماذا لا تكن صادقاً فحسب عما يزعجك في الحقيقة |
Très bien, si cela t'ennuie autant, pourquoi tu le donnes pas ? | Open Subtitles | حسناً ان كان يزعجك بهذا القدر لماذا فقط لا تتخلص منه ؟ |
Je sais que ce n'est pas mes affaires, mais si quelque chose te tracasse... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من شأني لكن هل هناك شيئ .. يزعجك |
Ça ne vous gêne pas qu'ils n'aient pas donné le poste au Dr Rorish ? | Open Subtitles | ألا يزعجك أنهم لم يمنحوا الوظيفه للدكتور روريش ؟ |
Je crois comprendre pourquoi ça t'embête tant de rester caché. | Open Subtitles | أعتقد أني أفهم لماذا كونك سراً يزعجك هكذا |
Je fini de faire du thé pendant que tu m'expliques ce qui te pose problème. | Open Subtitles | بينما تثرثر بشكل أنانيّ عن أياً كان يزعجك |
Si ça ne vous dérange pas, pourquoi avoir choisi une activité impliquant un casque anti-bruit ? | Open Subtitles | إذا كان لا يزعجك هذا,فلما إخترت نشاط يتضمن سماعات لطرد الصوت؟ |
Déjà, tu lui as donné ta parole, et ensuite, la banalité avec laquelle on parle de meurtre ne te dérange pas un peu ? | Open Subtitles | لكن أعطيت باز كلمتك؟ وهذا المفترض بما أنكم الاثنين أتفقتو على ذلك؟ وعندما كنا نتحدث معك عن جريمة كان يزعجك و الان؟ |
Je me demande, ça te dérange pas d'être haut comme 3 pommes ? | Open Subtitles | دعني اسألك.. هل يزعجك كونك رجل بالغ وبهذا القصر؟ |
Ca te dérange pas de pas pouvoir sortir ? | Open Subtitles | ألا يزعجك أنه لا يمكنكِ الذهاب إلى مكان ما؟ |
Et tu dois comprendre, quand tu es aussi beau que moi, pas grand chose te dérange. | Open Subtitles | و يجب أن تتفهم عندما تكون وسيم بقدري قد يزعجك قليلاً |
Si ça t'ennuie tant que ça, dis-le, ne sois pas un imbécile. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان هذا يزعجك كثيراً فقط قلها ولا تتصرف كمٌغفل |
Après que nous ayons discuté de ça. Ce type vous ennuie, Mlle ? | Open Subtitles | بعدما نتحدث أنا وأنت في الموضوع. هل يزعجك هذا الشخص يا آنسة؟ |
Je suis content que ça te tracasse aussi, car moi, je m'arrache les cheveux. | Open Subtitles | اتعلم , أني سعيد هذا يزعجك أنت أيضاً لاني أشعر . بأني إقتلعت شعري |
Mais si ça te gêne de travailler pour moi, on peut te transférer. | Open Subtitles | و لكن إذا كان يزعجك العمل معي يمكنني نقلك |
Pour la première fois en un quart de siècle, dis-moi quelque chose qui t'embête. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ أكثر من ربع قرن أخبرني بشيء يزعجك حقاً |
Dis-nous quel est le problème, on va arranger ça. | Open Subtitles | أخبرينا ما الذي يزعجك و سنجعله يذهب. |
Madame ? Madame, pouvez-nous nous dire ce qui vous dérange ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني بمَ يزعجك يا سيدتي؟ |
Je ne veux pas vous déranger, mais je suis une énorme fan et je me demandais s'il y avait possibilité que je fasse une photo. | Open Subtitles | أنا لا أقصد أن يزعجك اثنين، ولكن أنا مروحة ضخمة وأنا أتساءل |
D'habitude, ça t'agace. | Open Subtitles | عادة، فإن ذلك يزعجك |
Mon grand, quelque chose te perturbe, hein ? | Open Subtitles | مرحبا أيها الفتى الكبير، شيئا يزعجك أليس كذلك؟ |
Ça te trouble, on dirait. Prends une minute pour respirer. | Open Subtitles | أرى ان هذا يزعجك وسوف اعطيك بعضا من الدقائق |
Je suis là pour ça. Dites-moi ce qui vous tracasse. | Open Subtitles | لذلك أنا هنا يا دارين فقط أخبرنى ماذا يزعجك |
Ça t'énerve de pas pouvoir te marier, car tu dois répéter la même heure ? | Open Subtitles | هل يزعجك أنك لا تستطيع الوصول إلى زفافك لأنك تكرر الساعة نفسها مراراً وتكراراً؟ |
Elle était la seule à avoir le droit de t'embêter. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه أن يزعجك . عداها هي |
Tu l'as choisi, parce que son frère t'embêtait. | Open Subtitles | اخترته لأن شقيقه كان يزعجك في المدرسة |