"يساعدكِ" - Translation from Arabic to French

    • t'aider
        
    • t'aide
        
    • t'aidera
        
    • Ça aide
        
    • vous aider
        
    • vous aidera
        
    Peut-être que tu pourrais laisser quelqu'un d'autre t'aider un moment. Open Subtitles ربما بإمكانك أن تدعي شخصا آخر يساعدكِ لفترة
    Peut-être qu'il y en a un qui pourrait t'aider avec tes problèmes de colère. Open Subtitles ربما يتمكن أحدهم من أن يساعدكِ .في التعامل مع مشاكل غضبكِ
    J'ai pensé que tu pourrais les disperser quelque part, ça peut t'aider à faire tes adieux. Open Subtitles ظننتأنبنثرهمفيمكانٍما, ربما يساعدكِ عـلى تـودعيهم.
    Le Ténébreux t'aide ? Est-ce pour cela qu'il est passé hier ? Oui. Open Subtitles القاتم يساعدكِ إذاً ألهذا السبب زارك بالأمس؟
    Si tu veux que ça t'aide, tu dois y croire. Open Subtitles أعلم أنك إن أعتقدتِ أن هذا لن يساعد فلن يساعدكِ بالتأكيد
    Personne ne te blâmera de passer un accord pour cette affaire, et ça t'aidera à éloigner la Présidente de tes affaires. Open Subtitles لا احد سـ يلومك اذا قمتي بسحب هذه القضية وسوف يساعدكِ هذا بجعل المديرة خارج تفكيرك
    Mais si Ça aide, c'est ma tête quand je suis heureuse. Open Subtitles أجل , لكن لو كان يساعدكِ ذلك، إنّ هذا وجهي السعيد الآن.
    Ça peut vraiment vous aider à entrer en contact avec votre corps. Open Subtitles من الممكن أن يساعدكِ هذا على التواصل مع جسدكِ
    Personne ne peut t'aider. Dis-le. Open Subtitles ليس هناك أحد يمكنه أن يساعدكِ , قولى ذلك
    Au pire, ça pourra t'aider à dormir. Open Subtitles على أسوأ الحالات ربما يساعدكِ على النوم على الأقلّ
    Pour t'aider à oublier, je peux te frapper le tronc cérébral avec ce bougeoir. Open Subtitles لو أن ذلك يساعدكِ على النسيان يمكنني أن أضربكِ على دماغكِ بحامل الشمع هذا
    La retracer peut t'aider à comprendre pourquoi tu peux en faire par toi-même. Open Subtitles وتقفي اثره ربما قد يساعدكِ في فهم قدرتكِ على فعل السحر بمفردكِ
    Au pire, ça pourra t'aider à dormir. Open Subtitles على أسوأ الحالات ربما يساعدكِ على النوم على الأقلّ
    Ok, je me suis dit que "Marry Poppins" pourrait t'aider à te faire plaisir. Open Subtitles حسناً بصدق، لقد اعتقدت ان جليس الأطفال الذكر قد يساعدكِ في الخروج من كهفك
    Qui t'aide à te débarrasser des affaires de ton mari. Open Subtitles من الذي يساعدكِ على التخلص من جميع ممتلكات زوجكِ.
    Tu sais... - Ça t'aide à dormir dans l'avion. Open Subtitles كما تعلمين، يساعدكِ على النوم في الطائرة.
    Ce livre t'aide à éviter les mauvais aliments. Open Subtitles هذا الكتاب يساعدكِ في التخلص من الأطعمة السيئة
    Ça ne le fera pas. Ça t'aidera à trouver une coyote-garou. Open Subtitles لن يساعدكِ على ذلك، بل سيساعدك على إيجاد مذؤوبة برية.
    Est-ce que je peux faire quelque chose qui t'aidera à passer la porte ? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني القيام به سوف يساعدكِ على الخروج من الباب؟
    Ça aide un peu de... de te voir si courageuse. Open Subtitles و ذلك سوف يساعدكِ نوعاً ما لتستطيعِ رؤية مدى شجاعتكِ
    Je pense vraiment que ce serait vous aider de passer du temps avec des gens qui partager votre expérience. Open Subtitles أن حقاً سوف يساعدكِ بالقضاء بعض الوقت مع الناس الذين تشاطريهم تجربتكِ.
    Ça vous aidera à ressentir la peine, c'est sur. Open Subtitles يساعدكِ على الشعور بألامه بالتأكيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more