Tu as vu le retard qu'ils ont. J'essaye de booster vos connaissances scientifiques, ce qui pourrait nous aider aussi. | Open Subtitles | لقد رأيتَ درجة تخلّفهم ، أحاول تعزيز معارفك العلمية ، بحيث يمكن أن يساعدونا أيضاً |
Nous appelons nos bienfaiteurs, qui sont nombreux, à nous aider face à cette terrible crise. | UN | وأناشد الذين يتمنون الخير لنا، وهم كثيرون، أن يساعدونا في حالة الطوارئ العصيبة هذه. |
Nous devons collaborer avec des partenaires qui peuvent nous aider à atteindre ces objectifs. | UN | إننا بحاجة إلى العمل مع الشركاء الذين يمكنهم أن يساعدونا في تحقيق تلك الأهداف. |
Nous lançons un appel à nos partenaires de développement pour qu'ils nous aident à mettre en œuvre efficacement notre stratégie. | UN | ونحن نناشد شركاءنا في التنمية أن يساعدونا في التنفيذ الفعال لاستراتيجيتنا. |
J'espérais que vos auditeurs nous aideraient. | Open Subtitles | وكنتُ أرجو من مستمعيك ان يساعدونا |
Tu as eu une promotion et mes parents nous aideront. | Open Subtitles | انك حصلت على ترقية وأهلي يمكن أن يساعدونا بالدفعة الأولي |
Nos alliés et partenaires peuvent nous aider à stopper cette spirale en promouvant le développement de l'entreprise privée, grâce à l'investissement dans notre pays. | UN | ويمكن لحلفائنا وشركائنا أن يساعدونا في وقف هذه الدورة بتعزيز تنمية الأعمال الحرة من خلال الاستثمار في بلدنا. |
Ces modèles d'éraflure, peuvent nous aider à trouvez l'appareil qui a fait ce film. | Open Subtitles | مثل هذة الخدوش, يمكنهم ان يساعدونا فى العثور على الكاميرا التى صورت هذا الفيلم |
Une tribu l'habite. Ils pourraient nous aider. | Open Subtitles | هناك قبيله بنوا منازلهم عليه قد يساعدونا |
Merde! Des etrangers. Ils copient nos jeans, mais pour ce qui est de nous aider au Koweit... | Open Subtitles | تبا لى إنهم أجانب الفرنسيين يصنعون الجينز ولكن لم يساعدونا فى الكويت |
Dites à vos hommes de nous aider à extraire l'eau. | Open Subtitles | ستخبر رجالك ان يساعدونا للحصول علي المياه من القمر |
Les gens vont venir nous aider. Oui, les gens sauront quoi faire. | Open Subtitles | الناس قادمون، ويمكنهم أن يساعدونا ميلمان على حق، الناس سيعرفون ما العمل |
J'ai dressé une liste de personnes du Capitole qui pourraient nous aider. | Open Subtitles | ولقد وضعت هنا قائمة باسماء الاشخاص الذين قد يساعدونا شكرا مايك |
Peu importe ce que c'est. Ça peut nous aider. | Open Subtitles | مهما كان هذا , ربما استطاعوا ان يساعدونا |
On pourrait penser qu'ils voudraient nous aider. | Open Subtitles | هناك إمرآة مفقودة تظن ان هؤلاء الناس يريدون ان يساعدونا |
Il y a plus de personnes qui sont arrivées en bas, elles peuvent nous aider. | Open Subtitles | هناك الكثير من الجنود بالأسفل، يمكن أن يساعدونا |
Chaque équipe a son magasin. On les aide pas, ils nous aident pas. | Open Subtitles | كل مجموعة هنا لها خصوصيتها لا نساعدهم ولا هم يساعدونا |
J'aimerais également lancer un appel à nos partenaires de développement en général, et aux pays du Groupe des Huit (G-8) en particulier, afin qu'ils nous aident à régler le problème crucial du fardeau de la dette extérieure. | UN | وأود أيضا مناشدة شركاءنا الإنمائيين، بصفة عامة، ومجموعة البلدان الثمانية، بشكل خاص، أن يساعدونا على معالجة المسالة الحاسمة المتمثلة في عبء الديون الخارجية. |
S'ils ne nous aident pas, que faisons-nous ici ? | Open Subtitles | , لو انهم لن يساعدونا لماذا نحن هنا؟ |
Tu disais qu'ils nous aideraient. | Open Subtitles | -أخبرتني بأنّهم سوف يساعدونا . |
Tu disais qu'ils nous aideraient. | Open Subtitles | -أخبرتني بأنّهم سوف يساعدونا . |
Bonny et ses hommes nous aideront à l'avoir. | Open Subtitles | وبوني ورجالها يمكن أن يساعدونا على العثور عليه. لقد قلبت ، عقلك جيمي |