le Comité consultatif est préoccupé de constater que la majorité des missions n'ont pas encore fini d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تضع الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة حتى الآن. |
le Comité consultatif s'inquiète de ce que la majorité des missions n'ont toujours pas établi leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leurs plans de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعدُ الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية القلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعدُ الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif s'inquiète que la majorité des missions n'aient toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé d'établir leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية قلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif est troublé de savoir que la majorité des missions n'ont toujours pas achevé leur plan de formation obligatoire. | UN | يساور اللجنة الاستشارية القلق لأن غالبية البعثات لم تنجز بعد الخطط التدريبية الشاملة المطلوبة. |
le Comité consultatif trouve préoccupant qu'aucun progrès n'ait été réalisé par l'administration de la MINUSIL vers une amélioration de l'hébergement des contingents. | UN | يساور اللجنة الاستشارية القلق لأن إدارة البعثة لم تحرز أي تقدم في تحسين أماكن إيواء القوات. |
le Comité consultatif continue de trouver préoccupant le niveau élevé auquel restent les taux de vacance de poste au Tribunal pénal international pour le Rwanda. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
le Comité consultatif continue d'être préoccupé par les problèmes que posent la sélection, le recrutement et le déploiement des membres de la police. | UN | 19 - لا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من قضايا اختبار واختيار ونشر عناصر الشرطة. |
Pour ce qui est du personnel civil, le Comité consultatif demeure préoccupé par la persistance de taux de vacance et de rotation élevés dans les missions, dont l'efficacité peut de ce fait se trouver compromise. | UN | 48 - وفيما يختص بالمسائل المتعلقة بالأفراد المدنيين، لا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية إزاء استمرار ارتفاع معدليّ الشغور والدوران في البعثات، مما يمكن أن يعرّض تنفيذ الولايات للمخاطر. |
le Comité consultatif constate avec préoccupation que l'emploi de retraités devient de plus en plus répandu dans l'Organisation. | UN | 85 - وأشارت إلى أن القلق يساور اللجنة الاستشارية من أن الاستعانة بالمتقاعدين أصبحت أكثر انتشارا في الأمم المتحدة. |
le Comité consultatif continue de trouver préoccupant le niveau élevé du taux de renouvellement. Il recommande que l'on en analyse les causes et que l'on rende compte des résultats obtenus à l'Assemblée générale dans le prochain projet de budget. | UN | وما يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية بشأن ارتفاع معدلات الدوران، وتوصي بتحليل الأسباب وإبلاغ الجمعية العامة بنتائج هذا التحليل في مشروع الميزانية المقبل. |
le Comité consultatif reste préoccupé par le nombre de postes vacants dans les missions, qui demeure un problème, et souligne que des progrès s'imposent sur ce point. | UN | 152 - ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية بسبب حالة الشغور المستعصية في البعثات الميدانية، وتشدد على ضرورة إحراز تقدم في هذا الصدد. |