"يساوي أو" - Translation from Arabic to French

    • égal ou
        
    • égale ou
        
    • égaux ou
        
    • ou égale à
        
    Le nombre des victimes de la criminalité violente est à présent égal ou supérieur à celui des victimes des conflits dans certains pays. UN وأصبح عدد ضحايا جرائم العنف يساوي أو يتجاوز عدد ضحايا النزاعات في بعض البلدان.
    Si les arriérés de contribution sont d'un montant égal ou supérieur à celui des contributions des deux années précédentes, le droit de vote est retiré. UN ويفقد العضو الذي تتراكم عليه متأخرات حقه في التصويت طالما كان مقدار المتأخرات يساوي أو يتجاوز مقدار الاشتراكات المستحقة عليه للسنتين السابقتين.
    :: Achat et vente de devises d'un montant égal ou supérieur à dix mille dollars des États-Unis (10 000 dollars É.-U.) ou d'un montant équivalent dans d'autres devises; UN :: شراء أو بيع عملات أجنبية بمبلغ يساوي أو يزيد عن مبلغ 000 10 دولار أو مايعادل هذا المبلغ بالعملات الأخرى.
    On entend par biens durables les actifs dont le coût d'achat est égal ou supérieur à 1 500 dollars et la durée de vie égale ou supérieure à cinq ans, ainsi que tous les articles spéciaux. UN تشمل الممتلكات غير المستهلكة أصول رأسمالية يتجاوز ثمن شرائها الأصلي أو يساوي 500 1 دولار وعمر استخدامها الافتراضي يساوي أو يتجاوز خمس سنوات، وجميع الأصناف الخاصة.
    On entend par biens durables les actifs dont le coût d'achat est égal ou supérieur à 1 500 dollars et la durée de vie égale ou supérieure à cinq ans, ainsi que tous les articles spéciaux. UN تُعرَّف الممتلكات غير المستهلكة بأنها أصول يتجاوز ثمن شرائها الأصلي أو يساوي 500 1 دولار وعمر استخدامها المجدي يساوي أو يتجاوز خمس سنوات، وجميع الأصناف الخاصة.
    3- Clients qui effectuent des dépôts répétés quand le montant d'un seul dépôt est inférieur à la somme fixée comme indicateur, mais la somme totale des dépôts est égale ou supérieure à l'indicateur. UN 3 - العملاء الذين يودعون أموالا نقدية على مراحل متعددة بحيث تكون قيمة الوديعة الواحدة أقل من المبلغ المحدد كمؤشر، ولكن إجمالي قيمتها يساوي أو يزيد على المبلغ المحدد كمؤشر.
    Pour ce qui est du paragraphe 6, un État partie ne devrait pas avoir le droit de voter si ses arriérés de contributions sont égaux ou supérieurs au montant des contributions dues pour les deux années entières précédentes. UN وفيما يتعلق بالفقرة ٦ ، قال لا يكون للدولة الطرف المتأخرة عن سداد اشتراكاتها المالية في تكاليف المحكمة حق التصويت في الجمعية أو في المكتب اذا بلغت متأخراتها ما يساوي أو يزيد على مبلغ اشتراكاتها المستحقة عليها عن السنتين الكاملتين السابقتين .
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛
    - pompes turbomoléculaires à débit égal ou supérieur à 400 l/s, UN - مضخات عنفية جزيئية ذات معدل دفق يساوي أو يزيد على 400 لتر/ثانية،
    41.3.6 Instruments défectueux Si le signal reçu d'un accéléromètre n'est pas fiable, l'épreuve peut être confirmée en utilisant le SRC d'un accéléromètre fiable à la suite de trois impacts consécutifs, à condition que le SRC de chacun des trois impacts soit égal ou supérieur à la courbe SRC minimale. UN إذا كانت الإشارة المتلقاة من مقياس التسارع خاطئة أمكن إقرارها بطيف ردود الفعل على الصدمات من مقياس التسارع الوظيفي بعد ثلاث صدمات متتالية شريطة أن يكون طيف ردود الفعل على الصدمات لكل صدمة من الصدمات الثلاث يساوي أو يفوق المنحنى الأدنى لطيف ردود الفعل على الصدمات.
    L'impact que pourrait avoir sur la réduction des émissions les autres mesures pratiques est dans l'ensemble égal ou supérieur aux effets sur l'ozone et le climat qu'engendrerait à elle seule une élimination accélérée des HCFC. UN إنّ الأثر المحتمل المترتب في وفورات الانبعاثات عن مجمل التدابير العملية الأخرى يساوي أو يفوق الأثر المترتب عن الإسراع بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في حماية الأوزون والمناخ.
    11. Un membre de l'Organisation en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de celle-ci ne peut pas participer au vote à l'Organisation si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées. UN ١١ - أي عضو في المنظمة يتأخر عن تسديد اشتراكه المقرر للمنظمة يفقد حق التصويت في المنظمة إذا كان مقدار متأخراته يساوي أو يتجاوز مقدار الاشتراك المستحق عليه عن العامَين الكاملَين السابقَين.
    12. Un membre de l'Organisation en retard dans le paiement de sa contribution aux dépenses de celle-ci ne peut pas participer au vote à l'Organisation si le montant de ses arriérés est égal ou supérieur à la contribution due par lui pour les deux années complètes écoulées. UN ٢١ - أي عضو في المنظمة يتأخر عن تسديد اشتراكه المقرر للمنظمة يفقد حق التصويت في المنظمة إذا كان مقدار متأخراته يساوي أو يتجاوز مقدار الاشتراك المستحق عليه عن العامَين الكاملَين السابقَين.
    II. Historique On entend par énergie renouvelable toute forme d'énergie d'origine solaire, géophysique ou biologique qui est réalimentée par des processus naturels à une cadence égale ou supérieure au taux d'utilisation. UN 8 - إن الطاقة المتجددة هي أي شكل من أشكال الطاقة المستمدة من المصادر الشمسية أو الجيوفيزيائية أو البيولوجية التي تتجدد بواسطة العمليات الطبيعية بمعدل يساوي أو يتجاوز معدل استخدامها.
    Après que le premier descriptif de programme de pays quinquennal ait été mis en œuvre au titre de pays à revenu élevé, le pays devra apporter une contribution égale ou supérieure au montant total de l'investissement consenti par l'UNICEF au titre des ressources ordinaires et de l'appui aux opérations afin qu'un autre descriptif de programme de pays soit approuvé. UN وبعد استكمال مدة السنوات الخمس الأولى لوثيقة البرنامج القُطري كبلد مرتفع الدخل، سيُتوقع من هذا البلد أن يساهم بمبلغ يساوي أو يتجاوز مجموع استثمار اليونيسيف من الموارد العادية والبرنامجية على حد سواء، والاتفاق على دعم القيادة والعمليات بوثيقة برنامج قُطري إضافي.
    a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus à une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse de moins de 100 millisecondes; UN أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛
    a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus, sous une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse inférieur à 100 millisecondes; UN أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛
    a) Servovalves conçues pour des débits de 24 litres par minute ou plus, sous une pression absolue égale ou supérieure à 7 mégapascals et dont l'actionneur a un temps de réponse inférieur à 100 millisecondes; UN أ - صمامات المؤازرة المصممة لأغراض معدلات تدفق تساوي أو تفوق 24 لترا في الدقيقة، في ظل ضغط مطلق يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال، تتميز بفترة استجابة المشغِّل تقل عن 100 جزء من ألف جزء من الثانية؛
    Le quart à peu près de ces réclamations portait sur des montants égaux ou inférieurs à 20 000 dollars et 10 % environ dépassaient les 100 000 dollars des États-Unis C'est là une répartition différente de celle des réclamations de la première tranche qui, il est vrai, avaient été présentées principalement par le Pakistan et formaient un ensemble fort homogène. . UN ووزعت النسبة المتبقية البالغة 10 في المائة من أصحاب المطالبات فيما بين 46 بلداً مقدماً ومنظمة دولية وطلب قرابة ربع أصحاب المطالبات تعويضاً عن خسائر تجارية من الفئة " جيم/8 " بمبلغ يساوي أو يقل عن 000 20 دولار أمريكي وطلبت 10 في المائة تقريباً تعويضاً بمبالغ تتجاوز قيمتها 000 100 دولار(290).
    b) Pompes pour propergols liquides dont l'arbre tourne à une vitesse supérieure ou égale à 8 000 tours/minute ou dont la pression de sortie est supérieure ou égale à 7 mégapascals. UN ب - المضخات، الخاصة بالوقود الدفعي السائل، التي تتميز بسرعة عمود الإدارة تساوي أو تفوق 000 8 دورة في الثانية أو بضغط للتصريف يساوي أو يفوق 7 ميغاباسكال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more