Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دولياً تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
Tout fait internationalement illicite d'un Etat engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دولياً تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
Tout Etat est susceptible d'être considéré comme ayant commis un fait internationalement illicite engageant sa responsabilité internationale. | UN | كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دولياً يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
Tout État est susceptible d'être considéré comme ayant commis un fait internationalement illicite engageant sa responsabilité internationale. | UN | كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دوليا يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
de l'état Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
«Tout fait internationalement illicite d’un État engage sa responsabilité internationale.» | UN | " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
L'article 1 dispose que < < [t]out fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale > > , l'article 2 se lisant ainsi : | UN | وتنص المادة 1 على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، في حين تنص المادة 2 على ما يلي: |
Le principe essentiel est que tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. | UN | 120 - والمبدأ الرئيسي هو أن كل فعل غير مشروع دولياً تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية(). |
< < Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. > > | UN | " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " (). |
Dans sa sentence en l'affaire Swisslion DOO Skopje c. Ex-République yougoslave de Macédoine, le Tribunal arbitral a invoqué les articles premier et 6 sur la responsabilité de l'État à l'appui de sa conclusion qu'< < au regard du droit international coutumier, tout fait illicite de l'État engage sa responsabilité internationale. | UN | 19 - في قرار التحكيم الذي أصدرته محكمة التحكيم في قضية Swisslion DOO Skopje ضد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، أشارت المحكمة إلى المادتين 1 و 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تأييدا للقول إن " كل فعل غير مشروع تأتيه دولة يستتبع مسؤوليتها الدولية بموجب القانون الدولي العرفي. |
L’article premier du projet d’articles, qui dispose que «tout fait internationalement illicite d’un État engage sa responsabilité internationale», est un de ceux qui sont les plus critiquables. | UN | وتعد المادة ١ من مشاريع المواد أكثر المواد عرضة للانتقاد إذ تنص على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
La définition fondamentale de la responsabilité des États est donnée à l’article premier du projet, qui dispose que «Tout fait internationalement illicite d’un État engage sa responsabilité internationale». | UN | ورد في المادة ١ من مشاريع المواد التعريف الأساسي لمسؤولية الدول على النحو التالي " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
Selon l'article 1, < < tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale > > et selon l'article 2, < < il y a un fait internationalement illicite de l'État lorsqu'un comportement consistant en une action ou une omission : a) est attribuable à l'État en vertu du droit international; et b) constitue une violation d'une obligation internationale de l'État > > . | UN | ووفقا للمادة 1 " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، بينما تنص المادة 2 على ما يلي " ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال (أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي؛ و (ب) يشكل خرقا لالتزام دولي على الدولة " . |
À en juger par l'article premier du projet, qui stipule que < < tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale > > , c'est la norme primaire applicable retenue par le projet de la CDI (art. 1 et 2) qui détermine s'il est ou non nécessaire qu'il y ait eu dommage. | UN | ويُستنتَج من المادة 1 من مشاريع المواد، التي تنص على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، أن شرط الضرر يعتمد، عند الاقتضاء على القاعدة الأساسية المنطبقة التي تحيل إليها مشاريع المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي (المادتان 1 و 2)، بحيث لا يتأثر هذا الشرط عندما تقتضيه القواعد الأساسية. |
«Tout État est susceptible d’être considéré comme ayant commis un fait internationalement illicite engageant sa responsabilité internationale.» | UN | " كل دولة عرضة لاعتبارها مرتكبة لفعل غير مشروع دوليا يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |