"يستعاض عن الجملة اﻷخيرة" - Translation from Arabic to French

    • remplacer la dernière phrase par
        
    • remplacer le texte de la dernière phrase
        
    • auxquels ils se heurtent
        
    5. Dans la note de bas de page se rapportant au paragraphe 1, remplacer la dernière phrase par le texte suivant: UN ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    5. Dans la note relative au paragraphe 1, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN " ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    Dans la note relative au paragraphe 1, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN ٥ - في حاشية الفقرة ١، يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    remplacer le texte de la dernière phrase par ce qui suit : UN يستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي:
    < < Compte tenu des besoins exprimés par les pays membres, on s'efforcera de renforcer la capacité des partenaires concernés de faire face aux problèmes cruciaux auxquels ils se heurtent à cet égard et de prendre des mesures concrètes pour y remédier. > > UN يستعاض عن الجملة الأخيرة بهذه الجملة: " واستجابة للاحتياجات التي تعبر عنها البلدان الأعضاء، سيهدف البرنامج الفرعي إلى تعزيز قدرة أصحاب المصلحة أولئك على معالجة المسائل الحاسمة الأهمية واتخاذ تدابير ملموسة في ذلك الصدد " .
    remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    remplacer la dernière phrase par la phrase suivante: UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بالنص التالي:
    k) Dans l'ancien paragraphe 35.36, remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN )ك( في الفقرة القديمة ٥٣-٦٣ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي:
    Paragraphe 36.47 remplacer la dernière phrase par la phrase suivante : " En 1993, le nombre des réfugiés que le HCR prévoyait de réinstaller était de 43 760. " UN الفقرة ٣٦-٤٧ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " وفي عام ١٩٩٣، سجلت المفوضية ٧٦٠ ٤٣ لاجئا مستهدفين لاعادة توطينهم " . ــ ــ ــ ــ ــ
    a) Paragraphe 22.1 : remplacer la dernière phrase par la suivante : UN )أ( الفقرة ٢٢-١: يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بالجملة التالية:
    remplacer la dernière phrase par le texte suivant : " Le programme se fonde sur les principes et recommandations énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne " . UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " ويستند البرنامج إلى المبادئ والتوصيات الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا " .
    ii) remplacer la dernière phrase par le texte suivant : " À la demande des gouvernements intéressés et compte tenu de leurs priorités, le Secrétariat coopérera à la définition des besoins et à la formulation des politiques de manière à s'attaquer simultanément à la pauvreté, à la dégradation des ressources et aux besoins de la reconstruction après le conflit " ; UN ' ٢ ' يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: " وبناء على طلب الحكومات المهتمة باﻷمر، ووفقا ﻷولوياتها، ستتعاون اﻷمانة العامة على تحديد الاحتياجات وصوغ السياسات لتعالج في وقت واحد مشكلتي الفقر وتدهور الموارد ولتلبي احتياجات إعادة البناء حالما ينتهي الصراع " ؛
    d) Paragraphe 7A.38 remplacer la dernière phrase par La Division fournira sur demande, conformément à la Déclaration et au Programme d’action de Beijing, des services de spécialistes de l’égalité des sexes pour des activités spécifiques de coopération technique, y compris, le cas échéant, pour l’évaluation des besoins et la formulation des projets; UN )د( الفقرة ٧ ألف - ٣٨ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: وستوفر الشعبة بناء على الطلب ووفقا ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، الخبرة اللازمة لما يتعلق بنوع الجنس، وذلك من أجل التعاون التقني المحدد بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الخبرة اللازمة لاحتياجات التقييم وصياغة البرامج؛
    d) Paragraphe 7A.38 remplacer la dernière phrase par La Division fournira sur demande, conformément à la Déclaration et au Programme d’action de Beijing, des services de spécialistes de l’égalité des sexes pour des activités spécifiques de coopération technique, y compris, le cas échéant, pour l’évaluation des besoins et la formulation des projets. UN )د( الفقرة ٧ ألف - ٣٨ يستعاض عن الجملة اﻷخيرة بما يلي: وستوفر الشعبة بناء على الطلب ووفقا ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، الخبرة اللازمة لما يتعلق بنوع الجنس، وذلك من أجل التعاون التقني المحدد بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الخبرة اللازمة لاحتياجات التقييم وصياغة البرامج.
    remplacer le texte de la dernière phrase par le libellé suivant : < < Compte tenu des besoins exprimés par les pays membres, on s'efforcera de renforcer la capacité des partenaires concernés de faire face aux problèmes cruciaux auxquels ils se heurtent à cet égard et de prendre des mesures concrètes pour y remédier. > > UN يستعاض عن الجملة الأخيرة بما يلي: " واستجابة للاحتياجات التي أعربت عنها البلدان الأعضاء، سوف يستهدف البرنامج الفرعي تعزيز قدرة أصحاب المصلحة أولئك على تناول المسائل الفائقة الأهمية واتخاذ تدابير ملموسة في ذلك الصدد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more