"يسعى المجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil s'efforce
        
    • le Conseil s'attache
        
    • le Conseil s'efforcera
        
    • le Conseil essaie
        
    le Conseil s'efforce d'assurer un accès à l'éducation aux enfants ayant un handicap visuel, en particulier dans les pays en développement. UN كما يسعى المجلس إلى ضمان توفير إمكانية الحصول على التعليم للأطفال ذوي الإعاقة البصرية، وبخاصة في البلدان النامية.
    1. le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته وإصدار جميع توصياته بتوافق الآراء.
    1. le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته وإصدار جميع توصياته بتوافق الآراء.
    le Conseil s'attache ainsi à appliquer les résolutions et décisions de l'ONU qui ont une incidence sur les activités que mènent ses membres. UN وعلى هذا النحو، يسعى المجلس إلى تنفيذ ما له صلة من قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها التي تتأثر بها أنشطة أعضاء المجلس المحددة.
    Il a recommandé que le Conseil s'attache à prévoir les risques d'atrocités criminelles et qu'il s'emploie à désamorcer les tensions dès que possible pour éviter qu'elles ne donnent lieu à des violences potentiellement génocidaires. UN وأوصى بأن يسعى المجلس للتنبؤ بخطر الجرائم الفظيعة وأن يشارك في مرحلة مبكرة من أجل استباق حالات التوتر التي قد تتصاعد إلى عنف على مستوى الإبادة الجماعية.
    36. le Conseil s'efforcera de clarifier les attributions spécifiques conférées au Comité consultatif en vertu des résolutions adoptées à ce propos, notamment en indiquant les sujets prioritaires, et de fournir des directives précises au Comité en vue d'obtenir des contributions orientées vers l'action. UN 36- يسعى المجلس إلى توضيح الولايات المحددة التي تسند إلى اللجنة الاستشارية بموجب قرارات معيّنة، بما يشمل تحديد الأولويات المواضيعية وتقديم مبادئ توجيهية محددة إلى اللجنة بهدف بلورة نواتج تنفيذية المنحى.
    :: Les 10 membres élus s'étaient également attachés à promouvoir un consensus au sein du Conseil, rôle important puisqu'il était capital que le Conseil s'efforce de s'exprimer d'une seule voix. UN :: وعمل العشرة المنتخبون أيضا على تعزيز توافق الآراء داخل المجلس. وهذا هو دور له أهميته بالنظر إلى الأهمية الأساسية لأن يسعى المجلس إلى توحيد كلمته.
    1. le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته وإصدار جميع توصياته بتوافق الآراء.
    1. le Conseil s'efforce de prendre ses décisions par consensus. UN 1 - يسعى المجلس للوصول إلى قراراته بتوافق الآراء.
    1. le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته وإصدار جميع توصياته بتوافق الآراء.
    1. le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته واعتماد جميع توصياته بتوافق الآراء.
    1. le Conseil s'efforce de prendre toutes ses décisions et de faire toutes ses recommandations par consensus. UN 1- يسعى المجلس إلى اتخاذ جميع قراراته واعتماد جميع توصياته بتوافق الآراء.
    4. le Conseil s'efforce d'associer à ses travaux sur la politique de production et de consommation de cacao les institutions financières internationales et les autres parties qui s'intéressent à l'économie cacaoyère mondiale. UN 4- يسعى المجلس إلى إشراك الوكالات المالية الدولية والأطراف الأخرى المهتمة بالاقتصاد العالمي للكاكاو في أعماله المتعلقة بسياسة إنتاج الكاكاو واستهلاكه.
    4. le Conseil s'efforce d'associer à ses travaux sur la politique de production et de consommation de cacao les institutions financières internationales et les autres parties qui s'intéressent à l'économie cacaoyère mondiale. UN 4- يسعى المجلس إلى إشراك الوكالات المالية الدولية والأطراف الأخرى المهتمة بالاقتصاد العالمي للكاكاو في أعماله المتعلقة بسياسة إنتاج الكاكاو واستهلاكه.
    le Conseil s'efforcera de clarifier les attributions exactes conférées au Comité consultatif en vertu des résolutions adoptées sur la question, notamment en indiquant quels sont les sujets prioritaires, et de fournir des directives précises au Comité, en vue d'obtenir des contributions orientées vers l'action. UN 36 - يسعى المجلس إلى توضيح الولايات المحددة التي تسند إلى اللجنة الاستشارية بموجب قرارات معينة، بما يشمل تحديد الأولويات المواضيعية وتقديم مبادئ توجيهية محددة إلى اللجنة بهدف بلورة نواتج تركز على التنفيذ.
    le Conseil s'efforcera de clarifier les attributions exactes conférées au Comité consultatif en vertu des résolutions adoptées sur la question, notamment en indiquant quels sont les sujets prioritaires, et de fournir des directives précises au Comité, en vue d'obtenir des contributions orientées vers l'action. UN 36 - يسعى المجلس إلى توضيح الولايات المحددة التي تسند إلى اللجنة الاستشارية بموجب قرارات معينة، بما يشمل تحديد الأولويات المواضيعية وتقديم مبادئ توجيهية محددة إلى اللجنة بهدف بلورة نواتج تركز على التنفيذ.
    36. le Conseil s'efforcera de clarifier les attributions spécifiques conférées au Comité consultatif en vertu des résolutions adoptées à ce propos, notamment en indiquant les sujets prioritaires, et de fournir des directives précises au Comité en vue d'obtenir des contributions orientées vers l'action. UN 36- يسعى المجلس إلى توضيح الولايات المحددة التي تسند إلى اللجنة الاستشارية بموجب قرارات معيّنة، بما يشمل تحديد الأولويات المواضيعية وتقديم مبادئ توجيهية محددة إلى اللجنة بهدف بلورة نواتج تنفيذية المنحى.
    Ces deux déclarations sont extrêmement pertinentes au moment où le Conseil essaie d'exercer son autorité et celle de l'ONU dans le règlement de la question de l'Iraq. UN وهذان البيانان بالغا الأهمية في وقت يسعى المجلس فيه إلى ممارسة سلطته وسلطة الأمم المتحدة في عملية إيجاد حل لمسألة العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more