"يسهل عليك" - Translation from Arabic to French

    • Facile à
        
    • est facile pour toi
        
    • plus facile
        
    • C'est facile pour vous
        
    Facile à dire pour toi. Tu n'as pas eu à vivre sans. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك، فلم تضطري للعيش بدونه.
    Facile à dire, c'est pas toi qui bosses. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا فلست مضطراً للعمل للحصول عليه
    Facile à dire mon pote, c'est pas toi qui risques de te faire chopper. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا يا أحمق فأنت لست من سيعرض حياته للخطر
    C'est facile pour toi de dire ça. Tu n'as pas une enfant dehors livrée à elle-même. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك، فليس لديك ابن وحيد في الخارج
    C'est facile pour toi de dire ça, t'as pas encore de gosses. Je veux dire, regarde, tu dois planifier à l'avance ce genre de choses. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور
    Ce serait plus facile pour toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles من شأن هذا أن يسهل عليك الأمور، أليس كذلك؟
    C'est facile pour vous de parler de rejet et d'adhésion. Open Subtitles 260)}لكن يسهل عليك القول أن الغلبة دائماً للرفض
    C'est Facile à dire pour toi maintenant. Très bientôt, tu auras une hypothèque. Un mari. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا الآن وقريباً سيكون لديك رهن وزوج وأولاد
    C'est Facile à dire pour vous. Vous avez tout, connasse. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك لديك كل شيء يا سافلة
    Attendez, on ne peut pas partir Okay, c'est Facile à dire pour toi. Ce n'est pas toi qui est sur le point d'aller Attendez, on ne peut pas partir Ce n'est pas toi qui est sur le point d'aller sans ce registre. Open Subtitles حسناً، يسهل عليك قول ذلك، فلست الشخص الذي على وشك الذهاب إلى "السجن المذهل".
    - Aucune raison que t'y arrives pas. - Facile à dire pour toi. Open Subtitles لا يوجد سبب بألا يمكنك يسهل عليك قول ذلك -
    Pas en les tuant. Vraiment ? Facile à dire pour toi. Open Subtitles ـ ليس بقتلهم ـ هذا يسهل عليك قوله
    Facile à dire pour toi. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك
    Facile à dire, pour toi. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك.
    Facile à dire, pour toi. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا
    Facile à dire. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا
    Facile à dire, John. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا يا (جون) فأنت لم تكن حاضرًا
    Facile à dire pour toi. Tu en as gagné un. Open Subtitles حسنا، يسهل عليك قول هذا.
    C'est facile pour toi, tout roule. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك، ليس لديك ما تقلق بشأنه
    C'est facile pour toi. Tu as eu ta vengeance. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك فقد حقّقت انتقامك
    Tu peux te dire ça, si ça te rend plus facile de rentrer à la maison avec femme et enfant à Buckhead. Open Subtitles قل لنفسك ذلك إن كان يسهل عليك العودة لمنزلك وزوجتك وإبنك الصغير
    C'est facile pour vous de dire ça. Il n'a pas votre photo. Open Subtitles يسهل عليك قول هذا لأنه لم يكن معه صورتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more