"يشارك فيها ممثلو" - Translation from Arabic to French

    • participent des représentants
        
    • participation de représentants de
        
    • auquel participent les représentants
        
    47. Le Département organise des réunions auxquelles participent des représentants de l'OCI. UN ٤٧ - تنظم اﻹدارة اجتماعات يشارك فيها ممثلو منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Il faudrait organiser des colloques et des séminaires régionaux auxquels il serait indispensable que participent des représentants de pays à économie en transition souhaitant instaurer une économie de marché. UN وينبغي تنظيم ندوات وحلقات دراسية إقليمية يجب أن يشارك فيها ممثلو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال الراغبة في إنشاء اقتصاد السوق.
    - L'inspection sociale est assurée par la SEPE par le biais d'organismes institutionnels auxquels participent des représentants du salariat et du patronat. UN - التفتيش الاجتماعي الذي تنفذه الهيئة بواسطة الهيئات المؤسسية التي يشارك فيها ممثلو أصحاب عمل والعمال.
    En 2010, il a été décidé que les groupes d'experts des trois comités se réuniraient périodiquement, avec la participation de représentants de l'Équipe spéciale de lutte contre le terrorisme. UN وفي عام 2010، تم التوصل إلى اتفاق لعقد اجتماعات دورية لأفرقة الخبراء التابعة للجان الثلاث يشارك فيها ممثلو فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Les inspecteurs ont noté, comme bonne pratique, le séminaire annuel des représentants hors Siège qui sert de mécanisme de coordination interne auquel participent les représentants régionaux et de pays de l'UNODC ainsi que des fonctionnaires de différentes sections du Siège. UN 73 - ومن الممارسات الجيدة التي لاحظها المفتشون " الحلقة الدراسية للممثلين الميدانيين " التي تعقد سنويا وتمثل آلية تنسيق داخلي يشارك فيها ممثلو وموظفو المكتب الإقليميون والقطريون العاملون في شتى الأقسام بالمقر الرئيسي.
    Cette manifestation, à laquelle participent des représentants des services de gestion des ressources humaines de nombreux organismes des Nations Unies, organisations européennes et autres organisations internationales, sera l'occasion de mettre ces organisations en rapport avec le personnel du Tribunal et de faire connaître ses compétences. UN وتوفر هذه المناسبة، التي يشارك فيها ممثلو وحدات الموارد البشرية في العديد من منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الأوروبية وغيرها من المنظمات الدولية، فرصة لتعريف هذه المنظمات بوظائف المحكمة والمستوى المهني الرفيع الذي يتحلى به موظفوها.
    - La coordination des secrétariats, où participent des représentants du Secrétariat à la communication, du Secrétariat à la paix (SEPAZ), de CONTIERRA, du Comité présidentiel des droits de l'homme COPREDEH), présidée par des représentants du Secrétariat aux questions stratégiques et constituée en novembre 2000. UN - هيئة تنسيق الأمانات، التي يشارك فيها ممثلو أمانة الاتصالات، وأمانة السلام، ومجلس شؤون الأرض، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، والتي يرأسها ممثلو أمانة الشؤون الاستراتيجية وتم تأسيسها في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    La diffusion de ces informations est assurée par les ressources des différents ministères (sites Web, publications, etc.), mais aussi dans le cadre de tables rondes auxquelles participent des représentants du Gouvernements et de la société civile. UN وتكفل توزيع هذه المعلومات موارد مختلف الوزارات (المواقع الشبكية والمنشورات وما إليها)، لكن أيضاً في إطار الموائد المستديرة التي يشارك فيها ممثلو الحكومة والمجتمع المدني.
    39. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous, tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales et auxquelles participent des représentants des États membres et des observateurs du Comité, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les organismes des Nations Unies et les États membres et les observateurs du Comité; UN 39 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة التي تعقد بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي، تتيح آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    37. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous, tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les organismes des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs ; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة التي تعقد بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي تتيح آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    37. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les organismes des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي، توفر آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    37. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les organismes des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs ; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي، توفر آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    39. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous, tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales et auxquelles participent des représentants des États membres et des observateurs du Comité, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les organismes des Nations Unies et les États membres et les observateurs du Comité ; UN 39 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة التي تعقد بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي، تتيح آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    36. Note avec satisfaction que les réunions officieuses à composition non limitée tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les entités des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs; UN 36 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالاقتران مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء ومراقبو اللجنة، توفر آلية بناءة لحوار فعال بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    36. Note avec satisfaction que les réunions officieuses à composition non limitée tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les entités des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs ; UN 36 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالاقتران مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء ومراقبو اللجنة، توفر آلية بناءة لحوار فعال بين الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    33. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les entités des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs; UN 33 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في اللجنة، توفر آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    33. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les entités des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs ; UN 33 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة، المعقودة بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في اللجنة، توفر آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    37. Note avec satisfaction que les réunions officieuses ouvertes à tous, tenues à l'occasion des sessions annuelles de la Réunion interinstitutions sur les activités spatiales, auxquelles participent des représentants des États membres du Comité et des observateurs, sont un moyen constructif de poursuivre un dialogue actif entre les organismes des Nations Unies et les États membres du Comité et les observateurs; UN 37 - تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماعات غير الرسمية المفتوحة التي تعقد بالتزامن مع الدورات السنوية للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي والتي يشارك فيها ممثلو الدول الأعضاء والمراقبون في لجنة استخدام الفضاء الخارجي تتيح آلية بناءة لإجراء حوار فعال بين كيانات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمراقبين في اللجنة؛
    Sous les auspices d'accords bilatéraux antistupéfiants, le Ministère des relations extérieures - par le biais de la Direction générale de lutte contre la criminalité transnationale (COCIT/MRE) - organise chaque année des réunions de lutte contre la drogue avec la participation de représentants de plusieurs organes gouvernementaux. UN وفي إطار الاتفاقات الثنائية لمكافحة المخدرات ، تقوم وزارة العلاقات الخارجية - من خلال المديرية العامة لمكافحة الجرائم عبر الوطنية - بتنظيم اجتماعات سنوية بشأن مكافحة المخدرات، يشارك فيها ممثلو هيئات حكومية عدة.
    44. Le Séminaire exhorte les États à intensifier les efforts concertés qu'ils déploient pour que le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones soit adopté avant la fin de la Décennie internationale des populations autochtones en 2004, tâche qui nécessite non seulement des négociations directes entre membres des délégations gouvernementales, mais aussi une large participation de représentants de ces peuples. UN 44- تحث الحلقة الدراسية الدول على مضاعفة جهودها المتضافرة من أجل ضمان إقرار مشروع الإعلان المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية قبل نهاية العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم في عام 2004؛ وهذه مهمة لا يمكن تركها للمفاوضات المباشرة بين أعضاء الوفود الحكومية وحدهم، بل ينبغي أن يشارك فيها ممثلو الشعوب المعنية مشاركة واسعة النطاق.
    73. Les inspecteurs ont noté, comme bonne pratique, le séminaire annuel des représentants hors Siège qui sert de mécanisme de coordination interne auquel participent les représentants régionaux et de pays de l'UNODC ainsi que des fonctionnaires de différentes sections du Siège. UN 73- ومن الممارسات الجيدة التي لاحظها المفتشون " الحلقة الدراسية للممثلين الميدانيين " التي تعقد سنويا وتمثل آلية تنسيق داخلي يشارك فيها ممثلو وموظفو المكتب الإقليميون والقطريون العاملون في شتى الأقسام بالمقر الرئيسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more