"يشبهك" - Translation from Arabic to French

    • comme toi
        
    • te ressemble
        
    • vous ressemble
        
    • comme vous
        
    • te ressemblait
        
    • ressemblent
        
    J'avais peur que... que notre bébé soit comme toi. Open Subtitles ماذا سيحدث للطفل الذي أحمله إذا أتضـح أنهُ يشبهك ؟
    On comprend ton désir de croire... qu'il existe quelque part quelqu'un comme toi. Open Subtitles نعلم أنك كنت ترغب بشدة في تصديق أن يكون هناك شخصاً آخر يشبهك
    L'Amérique veut quelqu'un qui te ressemble mais qui agit comme moi. Open Subtitles يبدو، أن أمريكا تُريد شخصاً يشبهك لكن يتصرف مثلي.
    Je pensais juste que si tu devais coucher avec un homme, ce serait plus excitant de coucher avec quelqu'un qui te ressemble, non ? Open Subtitles ظننت إن كان عليكَ ان تمارس الجنس مع رجل ألن يكون أكثر إثارة بأن تمارسه مع أحد يشبهك تماماً؟
    Supposez que le bébé vous ressemble et que les villageois s'en aperçoivent ? Open Subtitles لنفترض أن الطفل يشبهك والقرويين لاحظوا ذلك؟
    Je connais un type comme vous. Il a foutu en l'air sa vie et sa famille. Open Subtitles أعرف شخص يشبهك كثيراً لقد تخلى عن حياته وعن عائلته
    J'ai vu quelqu'un qui te ressemblait! Open Subtitles لقد رأيت توا شخصا يشبهك تماما في قطار الأنفاق
    Si ton gosse finit comme toi, je serais un oncle fier. Open Subtitles الأن, إذا اصبح أبنك يشبهك بأي طريقة فسأكون عماً فخوراً بإبن أخيه
    C'est pour ça que je m'obstine à aller à l'école, pour m'assurer de ne pas finir comme toi. Open Subtitles يكفيني رئيس واحد يقوم بإزعاجي لكي أتأكد أنه لا شيء يشبهك
    Si tout ça est vrai, Victor est beaucoup comme toi, avec la rage. Open Subtitles أعني إن كان نصف هذا صحيح, ففيكتور يشبهك كثيرا.. غير أنه مصاب بالسعار
    Il doit apprendre à tenir l'alcool. Pas comme toi. Open Subtitles يجب أن يتعلم كيف يسيطر على نفسه هو لا يشبهك أبدا
    Mais jamais des comme toi. Open Subtitles ولم أرى أحدًا يشبهك
    Rose, ton attitude est vraiment puérile. Ça ne te ressemble pas. Open Subtitles روز, لا أستطيع تصديق تصرفك بطفوليه هذا لا يشبهك
    Tu n'en seras jamais libéré. Ne le vois-tu pas? Il te ressemble. Open Subtitles لا تستطيع تحرير نفسك طالما هو حيّ، إنه يشبهك تماماً
    Ca te ressemble, tu trouves pas? Open Subtitles وهذه الأذرع النحيفة ألا يشبهك هذا الرجل؟
    Ok, ça ne te ressemble pas. Ça ressemble à Romario. Open Subtitles حسناً، هذا الرّجل لا يشبهك إنّه يبدو مثل روماريو
    Si tu trouves dans les rues de Rome un homme qui te ressemble, cher Meurtre, poignarde-le ! Open Subtitles انظر حولك في شوارع روما الشريرة فإذا وجدت رجلا يشبهك أيها القاتل الكريم فاطعنه
    Rien, c'est juste que le gars de derrière vous ressemble. Open Subtitles لا سبب، غير أن الرجل الواقف وراء رجل الأمن يشبهك تماماً.
    Ça vous ressemble. Il dessine toujours. Open Subtitles انها تبدو شيئا ما يشبهك انت تعرف كيف يقوم فرانك دائما برسم صور
    J'aurais jamais cru qu'il existait sur Terre quelqu'un comme vous. Open Subtitles أنا فقط لا أستطع تصديق بأن هناك شخص يشبهك
    Ce n'est pas juste. Vous me faites devenir comme vous. Open Subtitles هذا ليس عدلا أنت تحولني إلى شخص يشبهك
    Il te ressemblait mais en... plus vieux, plus ridé. Open Subtitles يشبهك لكنه أكبر سناً وملئ بالتجاعيد
    Tous les bébés te ressemblent, t'as un visage de bébé. Open Subtitles كل طفل يشبهك تماماً فملامحك نوعاً ما مثل الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more