"يشتمل هذا" - Translation from Arabic to French

    • garantir dans la
        
    • porter
        
    • comprendrait le
        
    • expose dans cette
        
    • comprenne également
        
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً إلى طابع اللجنة، فمن الأهمية بمكان أن يشتمل هذا الإجراء على بعض عناصر مراعاة الأصول القانونية.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً لطابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية بشكل ما.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً لطابع اللجنة فمن الأهمية أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    La formation doit, au minimum, porter sur les points suivants : UN وينبغي أن يشتمل هذا التدريب، كحد أدنى، على المجالات التالية:
    Cabinet du Procureur. Le Cabinet du Procureur comprendrait le Procureur (Secrétaire général adjoint), un Procureur adjoint (Sous-Secrétaire général), un assistant spécial du Procureur (P-5), un assistant spécial du Procureur adjoint (P-4) et un porte-parole du Cabinet (P-4). UN 55 - المكتب المباشر للمدعي العام - يشتمل هذا المكتب على المدعي العام (برتبة وكيل أمين عام)() وعلى نائب واحد للمدعي العام (برتبة أمين عام مساعد)، ومساعد خاص للمدعي العام برتبة ف - 5، ومساعد خاص لنائب المدعي العام برتبة ف - 4، ومتحدث رسمي باسم مكتب المدعي العام (ف - 4).
    Il expose dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant compromis ses intérêts supérieurs. UN ويجب أن يشتمل هذا الإخطار على بيان الأحداث غير العادية التي تعتبر الدولة الطرف المقدِّمة للإخطار أنها قد عرَّضت مصالحها العليا للخطر.
    Il est proposé par ailleurs que la Section comprenne également un fonctionnaire de l'information (P-2) et un assistant pour les médias (agent des services généraux, autres classes). UN ومن المقترح أن يوظف هذا الأخصائي برتبة ف - 3؛ ومن المقترح كذلك أن يشتمل هذا القسم على موظف لشؤون الإعلام (ف - 2) ومساعد لشؤون وسائط الإعلام (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً لطابع اللجنة، فمن الأهمية بمكان أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً لطابع اللجنة فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا اﻹجراء على عنصر مراعاة اﻷصول القانونية إلى حدٍ ما كعنصر أساسي فيه.
    Etant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً لطابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا اﻹجراء على عنصر مراعاة اﻷصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظرا لطابع اللجنة فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا اﻹجراء على عنصر مراعاة اﻷصول القانونية إلى حدٍ ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً إلى طابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً إلى طابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً إلى طابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظرا إلى طابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حد ما كعنصر أساسي فيه.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظرا لطابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا اﻹجراء على عنصر من عناصر اﻷصول القانونية المرعية باعتباره عنصرا أساسيا.
    Étant donné la nature de la Commission, il est particulièrement important de garantir dans la procédure le respect des formes régulières. UN ونظراً لطابع اللجنة، فإن مما يتسم بأهمية بالغة أن يشتمل هذا الإجراء على عنصر مراعاة الأصول القانونية إلى حدّ ما كعنصر أساسي فيه.
    La formation doit, au minimum, porter sur les points suivants : UN ويتعين أن يشتمل هذا التدريب، على أقل تقدير، على المواضيع التالية في المجالات المذكورة:
    L'analyse devrait également porter sur des questions intersectorielles telles que la réglementation intérieure, les mécanismes de sauvegarde d'urgence et les subventions. UN وينبغي أن يشتمل هذا التحليل على قضايا، مثل التنظيم المحلي، وآليات التدابير الوقائية في حالات الطوارئ، والإعانات.
    Cabinet du Procureur. Le Cabinet du Procureur comprendrait le Procureur (Secrétaire général adjoint), un Procureur adjoint (Sous-Secrétaire général), un assistant spécial du Procureur (P-5), un assistant spécial du Procureur adjoint (P-4) et un porte-parole du Cabinet (P-4). UN 55 - المكتب المباشر للمدعي العام - يشتمل هذا المكتب على المدعي العام (برتبة وكيل أمين عام)() وعلى نائب واحد للمدعي العام (برتبة أمين عام مساعد)، ومساعد خاص للمدعي العام برتبة ف - 5، ومساعد خاص لنائب المدعي العام برتبة ف - 4، ومتحدث رسمي باسم مكتب المدعي العام (ف - 4).
    Cabinet du Procureur. Le Cabinet du Procureur comprendrait le Procureur (Secrétaire général adjoint), un Procureur adjoint (Sous-Secrétaire général), un assistant spécial du Procureur (P-5), un assistant spécial du Procureur adjoint (P-4) et un porte-parole du Cabinet (P-4). UN 51 - المكتب المباشر للمدعي العام - يشتمل هذا المكتب على المدعي العام (برتبة وكيل أمين عام)() وعلى نائب واحد للمدعي العام (برتبة أمين عام مساعد)، ومساعد خاص للمدعي العام برتبة ف-5، ومساعد خاص لنائب المدعي العام برتبة ف-4، ومتحدث رسمي باسم مكتب المدعي العام (ف-4).
    Il expose dans cette notification les événements extraordinaires qu'il considère comme ayant compromis ses intérêts supérieurs. UN ويجب أن يشتمل هذا الإخطار على بيان الأحداث غير العادية التي تعتبر الدولة الطرف المقدِّمـة للإخطار أنها قد عرَّضت مصالحها العليا للخطر
    Il est proposé par ailleurs que la Section comprenne également un fonctionnaire de l'information (P-2) et un assistant pour les médias (agent des services généraux, autres classes). UN ومن المقترح أن يوظف هذا الأخصائي برتبة ف - 3؛ ومن المقترح كذلك أن يشتمل هذا القسم على موظف لشؤون الإعلام (ف - 2) ومساعد لشؤون وسائط الإعلام (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more