"يشجع الأطراف المدرجة" - Translation from Arabic to French

    • encourage les Parties visées
        
    2. encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont en mesure de le faire à apporter un appui financier en vue du renforcement du programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية القادرة على تقديم الدعم المالي لتعزيز برنامج التدريب على أن تفعل؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention qui sont Parties au Protocole de Kyoto à fournir un appui financier à l'exécution du programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention qui sont Parties au Protocole de Kyoto à fournir un appui financier à l'exécution du programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention qui sont parties au Protocole de Kyoto à apporter un appui financier à l'exécution du programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention qui sont parties au Protocole de Kyoto à apporter un appui financier à l'exécution du programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية الأطراف في بروتوكول كيوتو على تقديم دعم مالي لتنفيذ برنامج التدريب؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont également Parties au Protocole de Kyoto d'apporter, si elles sont en mesure de le faire, un appui financier en vue de renforcer le programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، التي في استطاعتها أن تقدِّم الدعم المالي لتعزيز برنامج التدريب على أن تفعل ذلك؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention qui sont aussi Parties au Protocole de Kyoto d'apporter, si elles sont en mesure de le faire, un appui financier en vue de renforcer le programme de formation; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، التي في استطاعتها أن تقدِّم الدعم المالي لتعزيز برنامج التدريب على أن تفعل ذلك؛
    50. encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention et les autres Parties qui ont de l'expérience dans ce domaine à contribuer au renforcement des capacités et/ou à apporter un appui pour la définition de niveaux de référence normalisés; UN 50- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه التي لديها خبرة مناسبة على أن تقدم المساعدة لبناء القدرات و/أو الدعم لوضع خطوط الأساس الموحدة؛
    7. encourage les Parties visées à l'annexe I de la Convention et les autres Parties qui ont une expérience dans ce domaine à contribuer au renforcement des capacités et/ou à apporter un appui pour la mise au point de niveaux de référence normalisés; UN 7- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه التي لديها الخبرة المناسبة على أن تساعد في بناء القدرات و/أو الدعم من أجل وضع خطوط الأساس الموحدة؛
    22. encourage les Parties visées à l'annexe I et les Parties non visées à l'annexe I à coopérer en vue de créer des conditions favorables à l'investissement dans les secteurs où celuici peut contribuer à la diversification de l'économie; UN 22- يشجع الأطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق الأول على التعاون لتهيئة ظروف مواتية للاستثمار في القطاعات التي يمكن أن يسهم فيها هذا الاستثمار في تحقيق التنويع الاقتصادي؛
    4. encourage les Parties visées à l'Annexe I de la Convention et les institutions financières multilatérales à mobiliser des fonds auprès de sources autres que le mécanisme pour un développement durable afin de financer la destruction de HCFC23 sur le territoire des Parties non visées à l'Annexe I de la Convention; UN 4- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على توفير موارد من مصادر أخرى غير آلية التنمية النظيفة لتدمير مركب الهيدروكلوروفلوروكربون 23 في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية؛
    9. encourage les Parties visées à l'annexe I à adopter des politiques et des mesures qui se traduiront par une diminution des émissions de gaz à effet de serre, contribuant ainsi efficacement à réduire au minimum les effets néfastes des changements climatiques, et à fournir des informations sur ces politiques et mesures dans leurs communications nationales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    3. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention qui sont Parties au Protocole de Kyoto à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Convention pour les activités complémentaires aux fins des travaux qui seront consacrés à l'établissement de la base de données de compilation et comptabilisation en 2005; UN 3- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو على التبرع لفائدة الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية التابع للاتفاقية الإطارية، من أجل تمويل العمل بشأن إنشاء قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة في 2005؛
    9. encourage les Parties visées à l'annexe I à adopter des politiques et des mesures qui se traduiront par une diminution des émissions de gaz à effet de serre, contribuant ainsi efficacement à réduire au minimum les effets néfastes des changements climatiques, et à fournir des informations sur ces politiques et mesures dans leurs communications nationales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    5. encourage les Parties visées à l'annexe II, et les Parties visées à l'annexe I qui sont en mesure de le faire, à répondre aux besoins des pays les moins avancés dans le domaine de la formation aux techniques et au langage des négociations grâce à des financements de sources bilatérales et autres; UN 5- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني، ومن يستطيع من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، على تلبية احتياجات أقل البلدان نمواً فيما يتصل بالتدريب على مهارات التفاوض ولغته، بمصادر تمويل ثنائية وغير ثنائية؛
    9. encourage les Parties visées à l'annexe I à adopter des politiques et des mesures qui se traduiront par une diminution des émissions de gaz à effet de serre, contribuant ainsi efficacement à réduire au minimum les effets néfastes des changements climatiques, et à fournir des informations sur ces politiques et mesures dans leurs communications nationales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في التقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    2. encourage les Parties visées à l'annexe I à appliquer dès que possible le cadre directeur des systèmes nationaux prévu au paragraphe 1 de l'article 5 du Protocole de Kyoto, et dont l'adoption est recommandée afin de se familiariser avec sa mise en œuvre; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على تنفيذ المبادئ التوجيهية الموصى بها للنظم الوطنية الموضوعة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من برتوكول كيوتو وذلك في أقرب وقت ممكن بهدف اكتساب الخبرة بشأن تنفيذها؛
    9. encourage les Parties visées à l'annexe I à adopter des politiques et des mesures qui se traduiront par une diminution des émissions de gaz à effet de serre, contribuant ainsi efficacement à réduire au minimum les effets néfastes des changements climatiques, et à fournir des informations sur ces politiques et mesures dans leurs communications nationales; UN 9- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول على اعتماد سياسات وتدابير تفضي إلى خفض انبعاثات غازات الدفيئة، باعتبار ذلك مساهمة فعالة في تدنية الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ، وعلى تقديم معلومات عن هذه السياسات والتدابير في بلاغاتها الوطنية؛
    5. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention à fournir, dans leurs communications nationales, des renseignements détaillés sur les programmes d'appui actuels et prévus visant à répondre aux besoins spécifiques et aux circonstances particulières des pays en développement Parties face aux effets néfastes des changements climatiques; UN 5- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تقديم معلومات مفصلة في بلاغاتها الوطنية عن برامج الدعم القائمة والمقررة للوفاء بالاحتياجات والظروف المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    10. encourage les Parties visées à l'annexe II de la Convention à fournir, dans leurs communications nationales, des renseignements détaillés sur leurs programmes d'appui actuels et prévus visant à répondre aux besoins spécifiques et aux circonstances particulières des pays en développement Parties face à l'impact de l'application de mesures de riposte; UN 10- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تقديم معلومات مفصلة في بلاغاتها الوطنية عن برامج الدعم القائمة والمقررة للوفاء بالاحتياجات والظروف المحددة للبلدان النامية الأطراف الناشئة عن أثر تنفيذ تدابير الاستجابة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more