"يشدد على أهمية احترام" - Translation from Arabic to French

    • souligne l'importance du respect
        
    10. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria; UN " ١٠ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا؛
    10. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria; UN ١٠ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا؛
    10. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria; UN ١٠ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا؛
    11. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria, ainsi que les aspects du mandat de la MONUL qui ont trait aux droits de l'homme; UN " ١١ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا وأهمية الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان في ولاية البعثة؛
    9. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria ainsi que les aspects du mandat de la MONUL qui ont trait aux droits de l'homme; UN " ٩ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ويؤكد الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان في ولاية البعثة؛
    11. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria, ainsi que les aspects du mandat de la MONUL qui ont trait aux droits de l'homme; UN ١١ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا وكذلك أهمية جانب حقوق اﻹنسان في ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    9. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria ainsi que les aspects du mandat de la MONUL qui ont trait aux droits de l'homme; UN ٩ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ويؤكد الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان من ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    Page 11. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria, ainsi que les aspects du mandat de la MONUL qui ont trait aux droits de l'homme; UN ١١ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا وكذلك أهمية جانب حقوق اﻹنسان في ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    9. souligne l'importance du respect des droits de l'homme au Libéria ainsi que les aspects du mandat de la MONUL qui ont trait aux droits de l'homme; UN ٩ - يشدد على أهمية احترام حقوق اﻹنسان في ليبريا، ويؤكد الجانب المتعلق بحقوق اﻹنسان من ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا؛
    40. Le Soudan du Sud souligne l'importance du respect des lois et règlements nationaux par les missions de maintien de la paix, et il apprécie les observations faites par le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions en ce qui concerne la responsabilisation, le code de conduite et la tolérance zéro à l'égard de l'exploitation et des abus sexuels. UN 40 - وقالت إن جنوب السودان يشدد على أهمية احترام بعثات حفظ السلام للقوانين والأنظمة المحلية، وأعربت عن تقديرها للتعليقات التي أبدتها وكيلة الأمين العام للدعم الميداني بشأن المساءلة ومدونة قواعد السلوك وعدم التسامح مطلقا مع الاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more