Martha, Clark se sent encore responsable pour mes problèmes de cœurs. | Open Subtitles | مارثا مازال كلارك يشعر بأنه المسؤول عن مشاكل قلبي |
On comprend que dans un pays en guerre, qui se sent assiégé et sérieusement menacé, l'émotion, la tension et la suspicion soient à leur comble. | UN | ويمكن أن يفهم أن تزداد حدة العاطفة والتوتر والشك في حالة الحرب في أي بلد يشعر بأنه محاصر. |
Lorsque l'accent est mis sur la dissuasion, la Brigade serait vraisemblablement déployée sur le territoire de la partie qui se sent menacée. | UN | وعندما يكون التركيز منصبا على الردع، يُفترض أن اللواء سيوزع في أراضي الطرف الذي يشعر بأنه مهدد. |
Un invité doit être traité avec générosité et se sentir en sécurité et bienvenu. | UN | فالضيف يجب أن يعامل بكرم وأن يشعر بأنه آمن ومحل ترحاب. |
Bien sûr, c'est l'un des projets pour lesquels un partenariat est essentiel, la société tout entière devant se sentir impliquée dans cette lutte. | UN | ولا شك أن هذا هو أحد المشاريع التي تكون فيها المشاركة أساسية نظرا لأن المجتمع بأسره يجب أن يشعر بأنه معني بالموقف. |
Bien qu'il aimât sa nationalité et son identité maltaises, il se sentait également un citoyen du monde. | UN | وبينما كان يعتز بجنسيته وهويته المالطية، كان أيضا يشعر بأنه مواطن عالمي. |
- et je veux qu'il se sente chez lui. - C'est pas juste ! | Open Subtitles | يسمحان له بأن ياكل بالسيارة و أريده بأن يشعر بأنه بمنزله |
Qu'est-ce qu'un homme peut faire quand il se sent aussi impuissant ? | Open Subtitles | ما المفترض أن يفعل الفرد عندما يشعر بأنه عاجز؟ |
Tu sais, Amy, Mike se sent pris au piège... | Open Subtitles | أتعلمين يا آيمي، أظنُ أن مايك يشعر بأنه في ورطةِ الآن |
Il se sent obligé de veiller sur moi, un truc du genre. | Open Subtitles | وهو يشعر بأنه ينبغي عليه حمايتي من شيئاً ما |
On dirait que quelqu'un d'autre se sent un peu à l'écart, hein? | Open Subtitles | يبدو بأن هنالك شخص اخر يشعر بأنه قد تم تركه |
Il se sent rejeté, mais plus encore. Il se sent personnellement trompé. | Open Subtitles | فهو يشعر بأنه مرفوض، بل أكثر من هذا فهو يشعر بالظلم شخصياً |
C'est une opération à hauts risques, donc si l'un de vous ne se sent pas d'y participer il peut se retirer sans risque de représailles, d'accord ? | Open Subtitles | هذه عملية خطيرةٌ جدًا، فلذا إن كان أي أحدٍ منكم لا يشعر بأنه قادرٌ عليها فيمكنه أن ينسحب دون خوفٍ من الثأر، مفهوم؟ |
Il arrive souvent que le principal témoin à charge soit la victime elle-même, qui pourrait se sentir directement ou indirectement menacée. | UN | فغالبا ما يكون الشاهد الرئيسي ضد مرتكب الجريمة هو المجني عليه الذي يشعر بأنه مهدد بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Personne aujourd'hui ne peut se sentir à l'abri. | UN | فلا يمكن لأي أحد اليوم أن يشعر بأنه محصّن. |
Chaque représentant ici présent aujourd'hui qui se prépare à participer à cette session de l'Assemblée et à cette merveilleuse célébration devrait se sentir chez lui à New York. | UN | وكل ممثل هنا اليوم وقد بدأ يستعد للدورة الجديدة ولهذا الاحتفال العظيم ينبغي أن يشعر بأنه بين أهله في مدينة نيويورك. |
Le reste du monde pouvait détourner les yeux et ne pas se sentir responsable. | UN | وكان بقية العالم يتطلع إلى الجانب الآخر من دون أن يشعر بأنه مسؤول عن ذلك. |
La déclaration qu'il avait faite devant le juge d'instruction était elle aussi totalement fausse parce qu'il se sentait menacé. | UN | وقال إن اﻷقوال التي أدلى بها أمام قاضي التحقيق باطلة تماماً ﻷنه كان يشعر بأنه مهدﱠد. |
qu'il se sentait comme s'il avait fait quelque chose de bien, comme si ça avait été son seul et peut-être unique moment de victoire. | Open Subtitles | أنه يشعر بأنه قد فعل شيئا محمودا يشعر بأنَّ هذه ربما تكون جولة انتصاره الوحيد |
Je suis contente que quelqu'un se sente bien là où il est. | Open Subtitles | حسنًا، أنا مسرورة لأن أحدهم يشعر بأنه مناسب بمكانٍ ما |
La procédure vise à donner à l'accusé le sentiment d'être partie prenante à l'accord et au mécanisme de justice, encourageant ainsi la citoyenneté responsable. | UN | وترمي العملية إلى جعل الجاني يشعر بأنه هو الذي يمسك بزمام الاتفاق وإجراء العدالة وهو ما يعزز لديه حس المواطنة المسؤولة. |
Mais s'ils se sentent aimés, ils acquerront la confiance dont ils auront besoin plus tard. | Open Subtitles | لكن كلاها يشعر بأنه محبوب تكتسب الثقة التي تحتاجها لمواجهة الحياة |