Considérant que la situation en Haïti continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région malgré les progrès accomplis à ce jour, | UN | وإذ يقرر أن الوضع في هايتي لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن، |
Considérant que la situation en Haïti continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région malgré les progrès accomplis à ce jour, | UN | وإذ يرى أن الوضع في هايتي لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة رغم ما أحرز من تقدم حتى الآن، |
Considérant que la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs continue de menacer la paix et la sécurité internationales, | UN | وإذ يقرر أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، ما زال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين، |
Son message est clair : les changements climatiques menacent la paix et la sécurité internationales. | UN | فرسالته واضحة وهي: إن تغير المناخ يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
Parce que le conflit du Moyen-Orient menace la paix et la sécurité du monde, le monde n'a d'autre choix que d'apporter sa garantie à la paix. | UN | ولأن الصراع في الشرق الأوسط يشكل تهديدا للسلام والأمن العالميين، فما من خيار أمام العالم سوى أن يكون ضامنا للسلام. |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
La prolifération des armes légères continue de menacer la paix et la sécurité dans notre région. | UN | ولا يزال انتشار الأسلحة الصغيرة يشكل تهديدا للسلام والأمن في منطقتنا. |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Considérant que la situation au Soudan du Sud continue de menacer la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الوضع الذي يواجهه جنوب السودان لا يزال يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
Nous ne sommes que trop conscients des réalités actuelles du monde; cette situation ne peut pas durer, elle menace la paix et la sécurité internationales. | UN | وقد اجتذبت اهتمامنا بذلك على نحو صارخ الحقائق الراهنة في العالم، وليس استمرار هذه الحالة بالأمر الذي يمكن احتماله بل يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
10. M. Adekayne (Nigéria) dit que le terrorisme menace la paix et la sécurité à tous les niveaux; il détruit les infrastructures, met en péril l'intégrité territoriale et entrave le développement durable. | UN | 10 - السيد أديكين (نيجيريا): قال إن الإرهاب يشكل تهديدا للسلام والأمن على كل المستويات؛ فهو يدمر الهياكل الأساسية، ويعرض السلامة الإقليمية للخطر، ويعوق التنمية المستدامة. |
77. M. Adamou (Niger) dit que, bien que préoccupé par les priorités liées à son développement économique et social, le Niger a toujours condamné le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations et participé à l'action visant à éliminer ce fléau qui menace la paix et la sécurité internationales. | UN | 77 - السيد أدمون (النيجر): قال إن بلده أدان دوما، على الرغم من أولوياته الغامرة المتعلقـة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية، الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وإنه قد شارك في الجهود للقضـاء على ذلك الوبـاء، الذي يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |