"يصدر في" - Translation from Arabic to French

    • publiée sous
        
    • paraître dans
        
    • rendue
        
    • publié en
        
    • émis dans
        
    • paraître en
        
    • publiées sous
        
    • publié au
        
    • paraître à
        
    • être publié le
        
    • ordre en
        
    • ordres en
        
    • diffusé à
        
    • paraîtra en
        
    Décisions antérieures: - Décision du Rapporteur spécial prise en application de l'article 91, communiquée à l'État partie le 14 juin 1993 (non publiée sous forme de document) UN القرارات السابقة: - القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 91 والذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 14 حزيران/يونيه 1993 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Décisions antérieures : - Décision du Rapporteur spécial prise en application de l'article 91, communiquée à l'État partie le 14 juin 1993 (non publiée sous forme de document) UN القرارات السابقة: - القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 91 والذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 14 حزيران/يونيه 1993 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 5 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المُحال إلى الدولة الطرف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 10 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المُرسل إلى الدولة الطرف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 5 octobre 2007 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 4 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 6 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 6 كانون الأول/ ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 27 mai 2008 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، والمحال إلى الدولة الطرف في 27 أيار/مايو 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial, en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرِّر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 22 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 12 janvier 2009 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، والمحال إلى الدولة الطرف في 12 كانون الثاني/يناير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Décision prise par le Rapporteur spécial, en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 20 janvier 2009 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 20 كانون الثاني/ يناير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Décision prise par la Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 6 octobre 2009 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المرسل إلى الدولة الطرف في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Références: Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) UN الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 2 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) UN القرار الذي اتخذه المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، والذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    À cet égard, le Conseil d'administration avait recommandé la publication d'une brochure sur ses activités et sur les formes contemporaines d'esclavage en général, qui devait paraître dans le courant de l'année. UN ويذكر في هذا الصدد أن مجلس الأمناء قد أوصى بإصدار منشور عن أنشطته وعن أشكال الرق المعاصرة عموماً ومن المنتظر أن يصدر في غضون هذا العام.
    La décision finale de poursuites ou de classement devrait être rendue à la fin de l'année. UN ويتوقع أن يصدر في نهاية العام القرار النهائي بالملاحقة أو بوقف التحقيقات.
    L'ONUDC met actuellement la dernière main, sur la base des informations ainsi rassemblées, à un rapport global qui doit être publié en 2006. UN وعلى أساس هذه القاعدة، يعمل المكتب على وضع الصيغة النهائية لتقرير عالمي يصدر في عام 2006.
    Tout document papier émis dans ces conditions doit contenir la notification de ce remplacement. UN ويجب في كل مستند ورقي يصدر في هذه اﻷحوال أن يتضمن إشعارا بذلك العدول.
    Il fait également observer que la question des conditions de voyage appliquées par les organismes des Nations Unies fera l'objet d'un rapport du Corps commun d'inspection à paraître en 1995. UN وتشير اللجنة الاستشارية كذلك إلى أن السفر في اﻷمم المتحدة سيكون موضوع تقرير لوحدة التفتيش المشتركة من المقرر أن يصدر في عام ١٩٩٥.
    Transmises à l'État partie le 15 février 2006 (non publiées sous forme de document) UN أُحيل إلى الدولة الطرف في 15 شباط/فبراير 2006 (لم يصدر في شكل وثيقة)
    Le Secrétariat envisage de faire des suggestions supplémentaires à cet égard dans un rapport qui sera publié au début de 2004. UN وتخطط الأمانة العامة لتقديم المزيد من الاقتراحات في هذا الصدد في تقرير لاحق يصدر في أوائل عام 2004.
    Deux publications régionales, l'une portant sur les statistiques sociales et ventilées par sexe et l'autre sur les statistiques de l'environnement, devaient paraître à la fin de 2002. UN ومن المتوقع أن يصدر في أواخر عام 2002 منشوران إقليميان أحدهما عن الإحصاءات الاجتماعية والجنسانية والآخر عن الإحصاءات البيئية.
    62. Le texte définitif du Plan d'action est actuellement mis au point en consultation avec le Gouvernement et devrait être publié le 24 octobre 1993. UN ٦٢ - ويجري وضع مشروع خطة العمل في صيغته النهائية، بالتشاور مع الحكومة، ومن المتوقع أن يصدر في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Le Gouvernement britannique se réserve le droit de légiférer directement sur le territoire par la voie d'un Act of Parliament (loi votée par le Parlement) ou d'un Order in Council (ordre en Conseil). UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة فيما يتعلق ببيتكيرن بموجب قانون يسنه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس.
    Le Gouvernement britannique se réserve le droit de légiférer directement sur le territoire par la voie d'Acts of Parliament (lois votées par le Parlement) ou d'Orders in Council (ordres en Conseil). UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة إصدار تشريعات مباشرة في بيتكيرن بموجب قانون يسنـُّـه البرلمان أو أمر يصدر في المجلس.
    La Mission conclut qu'aucun avertissement de frappe imminente n'a été diffusé à un quelconque moment. UN وقد وجدت البعثة أنه لم يصدر في أي وقت تحذير بوقوع هجوم وشيك.
    Il a été rappelé que l'Union européenne attendait le rapport de l'équipe spéciale chargée d'étudier la taxe sur les transactions financières, qui paraîtra en mai. UN وأشير إلى أن الاتحاد الأوروبي ينتظر تقرير فرقة العمل المعنية بفرض ضريبة على معاملات تبادل العملة، الذي من المقرر أن يصدر في أيار/مايو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more