"يصدر هذا البيان" - Translation from Arabic to French

    • La présente déclaration
        
    • le présent exposé
        
    • Le présent document
        
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي. إن مركز روبرت ف.
    La présente déclaration est faite au nom du Groupe d'organisation de la Communauté des démocraties, qui est actuellement présidé par la Lituanie. UN يصدر هذا البيان باسم المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات التي تترأسها ليتوانيا.
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'est pas revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    1. le présent exposé oral est fait conformément à l'article 25 du Règlement intérieur du Comité contre la torture. UN 1- يصدر هذا البيان الشفـوي وفقاً للمـادة 25 من النظـام الداخلي للجنـة مناهضة التعذيب.
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration est publiée sans être revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration est publiée sans révision officielle. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    * La présente déclaration n'a pas été revue par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان دون تحرير رسمي.
    1. le présent exposé oral est fait conformément à l'article 25 du Règlement intérieur du Comité contre la torture. UN 1 - يصدر هذا البيان الشفـوي وفقاً للمـادة 25 من النظـام الداخلي للجنـة مناهضة التعذيب.
    1. le présent exposé est fait en application de l'article 22 du Règlement intérieur du Comité des droits des personnes handicapées. UN 1- يصدر هذا البيان وفقاً للمادة 22 من النظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    * Le présent document n'a pas fait l'objet d'une relecture sur le fond par les services d'édition. UN * يصدر هذا البيان بدون تحرير رسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more