Trois heures de film horrible où des gens se crient dessus. | Open Subtitles | من اللقطات الاوليه للناس وهم يصرخون على بعضهم البعض |
Nous sommes habitués à des bus grisés, des bourreaux strigoïs, des gens qui crient, essayant de s'échapper, mais c'était exactement l'inverse. | Open Subtitles | أعتادنا على الحافلات السوداء والأفراط في تنفيذ القانون والنّاس يصرخون محاولين الهرب لكن هذا على العكس تماماً |
Je ne pouvais pas y échapper! Ils n'arrêtaient pas de crier encore et encore. | Open Subtitles | لم أقدر على الخروج , كانوا يصيحون و يصرخون بالبيت كله |
Regardez-les. Ils hurlent de douleur, à chaque seconde de leur vie. | Open Subtitles | لكن أنظر إليهم يصرخون من الألم في كل ثانية من حياتهم |
C'est dur quand tu regardes trois personnes se faire traîner d'ici en hurlant. | Open Subtitles | هذا صعب على المرء حين يشاهد ثلاثة أشخاص يتم جرهم للخارج وهم يصرخون. |
L'accouchement était très beau, en fait, même en criant et tout. | Open Subtitles | إن عملية الولادة كانت جميلة، في الواقع، يصرخون وجميع. |
J'étais au guichet des retours, et les gens me criaient dessus. | Open Subtitles | كنت خلف منصة الاستبدال و كان الناس يصرخون عليّ |
Les civils innocents, qui sont trop souvent les victimes de ces conflits, réclament à grands cris un règlement pacifique. | UN | فاﻷبرياء، الذين هم في العــادة ضحايــا مثــل هــذه الصراعات يصرخون مطالبين بالتسوية السلمية لها. |
Vous auriez du voir la façon qu'elles avaient d'hurler à la face de l'autre. | Open Subtitles | يجب ان تَري الطريقه .التي يصرخون ويصيحون فيها على بعضهم البعض |
La nounou court après le chien, tous les enfants crient, le chaos total et moi je vais à une réunion avec les principaux actionnaires ! | Open Subtitles | جدتي تطارد الكلب و كل الأطفال يصرخون فوضى كاملة و ها هي انا اهرب من المنزل لأجتمع مع حملة الأسهم |
Partout où je regarde, les gens portent des costumes, et crient combien leur gouvernement est mauvais. | Open Subtitles | في أي مكان أنظر, أرى أناس لابسين بدل, يصرخون كيف أن الحكومة سيئة. |
Qu'est-ce qu'une pierre qui te fait voir des gens qui crient, a à voir avec la réincarnation ? | Open Subtitles | لذا ما علاقة حجر يريك أناسًا يصرخون بالإحياء؟ |
Mon grand-père disait que même avec tout le bruit de la tempête cette nuit là, on pouvait les entendre crier à l'aide | Open Subtitles | قال جدّي أنّ حتى مع كلّ ذلك الضجيج من العاصفة في تلك الليلة يُمكنك سماعهم يصرخون طلباً للعون |
J'ai entendu des gens crier, alors, j'ai regardé par cette fenêtre, il y avait une bagarre entre deux garçons. | Open Subtitles | سمعتُ الناس يصرخون فنظرتُ عبر تلك النافذة و كان هنالك فتيان يتشاجران |
Et s'il a regardé la télé hier toute la journée, tout ce qu'il a vu sont des adultes en train de crier à propos d'elle, appeler pour du sang. | Open Subtitles | وإذا قام بتشغيل التلفاز منذ الامس كل شيء شاهده هو ان البالغين يصرخون بخصوصها يريدون قتلها |
Un, ferme tes rideaux, et deux, une bande de japonais qui hurlent, c'est dur à ignorer. | Open Subtitles | أولاً,لا تتركي ستائرك مفتوحة و ثانياً , إنه نوعاً ما صعب أن تفوّت مجموعة يابانيون يركضون و يصرخون لحياتهم. |
Ça sera sûrement un tas d'Irlandais fous hurlant en Gaélique. | Open Subtitles | متأكد بأنّه سيكون هنالك مجموعة من الأيرلنديين يصرخون بلهجتهم الغير مفهومة |
La Terre et Mars sont les enfants, criant pour leurs babioles. | Open Subtitles | الأرض والمريخ هم الأطفال هنا يصرخون من اجل حُليهم الرخيصه |
Les gens couraient, criaient et des choses tombaient partout. | Open Subtitles | لقد ان هناك أشخاص يركضون . و يصرخون و أشياء تقع |
Grosse beuverie et paris et les cris des videurs, | Open Subtitles | الكثير من الشرب و المقامرة والكثير من الحرّاس يصرخون |
Elle a entendu d'autres détenus hurler pendant les interrogatoires. | UN | وسمعت محتجزين آخرين يصرخون أثناء الاستجواب. |
Je suis pas habituée à ce qu'on me crie dessus. | Open Subtitles | لستُ معتادة بأناس يصرخون عليّ طوال اليوم |
Y a plus de café, ça hurle... | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك ، ليس لدينا قهوة. الأطفال كلهم يصرخون. |
Moi, ce sont plutôt les bipèdes qui me gueulent dessus. | Open Subtitles | حسناً, انا معتادة على الاصناف ذات الرجلين انت تعلم انهم يصرخون فى وجهى |
Ils vous ont beaucoup crié après ces derniers temps. | Open Subtitles | لقد كانوا يصرخون عليك كثيرا في الآونة الأخيرة |
J'étais en train d'aider à cataloguer des échantillons de végétaux, puis je me suis retrouvée sur le sol, et tout le monde criait. | Open Subtitles | كنت أساعد فى جدوله عينات الكوكب وبعدها كنت على الأرض والجميع يصرخون |