"يصل إلى أربع" - Translation from Arabic to French

    • jusqu'à quatre
        
    • à concurrence de quatre
        
    Or l'islam autorise les hommes à avoir jusqu'à quatre épouses, réalité qu'il est impossible d'effacer du jour au lendemain. UN والحال أن الاسلام يصرح للرجل بأن يكون له عدد من الزوجات يصل إلى أربع زوجات، وهي حقيقة من المستحيل محوها بين يوم وليلة.
    Un homme peut légalement épouser jusqu'à quatre femmes, et la polygamie est pratiquée de manière limitée. UN وتعدد الزوجات مشروع، ويمكن أن يصل إلى أربع زوجات، وهو يُمارس في نطاق محدود.
    L'Union africaine et le Bureau d'appui discutent actuellement avec l'Ouganda et le Burundi de la possibilité de déployer jusqu'à quatre hélicoptères militaires chacun. UN ويناقش الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي مع أوغندا وبوروندي إمكانية قيام كلٍ منهما بإرسال ما يصل إلى أربع مروحيات عسكرية.
    Au vu des demandes pendantes de renvoi d'affaires au Rwanda, cela pourrait au bout du compte signifier que le Tribunal devra conduire jusqu'à quatre nouveaux procès supplémentaires. UN وفي ضوء طلبات الإحالة المعلقة المتبقية إلى رواندا، يمكن أن يعني ذلك في نهاية المطاف ما يصل إلى أربع محاكمات إضافية جديدة قد يتعين نظرها أمام المحكمة.
    à concurrence de quatre sessions, soit 12 jours ouvrés, par an UN ما يصل إلى أربع دورات بمجموع 12 يوم عمل في السنة
    Les participants à chaque session ont entendu jusqu'à quatre exposés sur le point considéré puis se sont réunis en groupes de travail qui ont abordé une série de questions liées aux exposés présentés. UN وشملت كل جلسة ما يصل إلى أربع وثائق بشأن هذا الموضوع ثم تلتها اجتماعات أفرقة العمل التي تناولت طائفة من المسائل المتعلقة بالوثائق المعروضة.
    En plus, des places de stationnement réservées aux cortèges officiels, jusqu'à quatre places, seront à la disposition des délégations dans le parc de stationnement du Riocentro. UN 103 - وبالإضافة إلى أماكن ركن السيارات للمواكب الرسمية، ستخصص لكل وفد مساحة لرَكن ما يصل إلى أربع سيارات في المنطقة المخصصة لموقف سيارات الوفود في مركز ريو.
    Aux termes de son mandat (voir la résolution 61/275 de l'Assemblée, annexe), il est autorisé à se réunir jusqu'à quatre fois par an. UN ووفقا لاختصاصات اللجنة (انظر قرار الجمعية العامة 61/275، المرفق)، للجنة أن تعقد ما يصل إلى أربع دورات في السنة.
    En outre, un homme est autorisé par la loi à avoir simultanément jusqu'à quatre épouses, sans l'autorisation de sa première ou de ses premières épouses et sans même que celles-ci en soient informées. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسمح قانوناً للرجل بأن يتزوج ما يصل إلى أربع زوجات يمكن له أن يجمع بينهن في الوقت نفسه، دون إذن أو حتى معرفة من سبق له الزواج بهن، واحدة كانت أو أكثر(27).
    Les services de conférence pouvant assurer jusqu'à quatre réunions par jour, deux de ces réunions seront consacrées à la plénière, tandis que les deux autres pourront être des réunions de la grande commission et du comité de rédaction, selon les besoins. UN وبالنظر إلى أنه يمكن لدوائر خدمة الاجتماعات أن تكفل خدمة ما يصل إلى أربع جلسات يومياً، فستُكرس اثنتان للمؤتمر بكامل هيئته (الجلسات العامة)، بينما يمكن تخصيص الجلستين الأخريين لجلسات اللجنة الرئيسية ولجنة الصياغة، حسب الضرورة.
    * jusqu'à quatre temporaires (un P—3, un P—2 et deux agents des services généraux) pourraient être recrutés pour le service d'information et la bibliothèque pendant la période 1999—2000, en fonction du niveau des contributions reçues. UN باء- فئة الخدمات العامة * يلزم شغل عدد يصل إلى أربع وظائف مؤقتة )١ ف-٣، و١ ف-٢، و٢ خدمات عامة( لدائرة اﻹعلام والمكتبة خلال الفترة ٩٩٩١-٠٠٠٢، تبعاً لمستوى المساهمات الواردة.
    En comptant les réunions des groupes de travail qu'elle peut créer en vertu de l'article 50, la Commission peut tenir jusqu'à quatre séances par jour (avec interprétation dans toutes les langues) pendant toute la durée de la Conférence, c'est-à-dire que deux organes peuvent se réunir en même temps, aussi bien le matin que l'après-midi. UN ويمكن للجنة، بما فيها أي فريق عامل أو أفرقة عاملة قد تقوم بإنشائها بموجب المادة ٥٠، أن تعقد ما يصل إلى أربع جلسات مزودة بخدمات )ترجمة شفوية كاملة( في اليوم خلال المؤتمر، أي يمكن لهيئتين أن تجتمعا في نفس الوقت في الصباح وبعد الظهر على السواء.
    à concurrence de quatre sessions, soit 12 jours ouvrés par an UN ما يصل إلى أربع دورات لما مجموعه 12 يوم عمل في السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more