"يطاردك" - Translation from Arabic to French

    • hante
        
    • poursuit
        
    • traque
        
    • après toi
        
    • chassera
        
    • après vous
        
    • te courait après
        
    Affronte ce monstre qui te hante pour trouver la paix. Open Subtitles واجه الوحش الذي يطاردك وبعدها ستعثر على السلام.
    Ce n'est pas exactement ce qu'il se passe, mais l'effet est le même. Nous devons trouver qui te hante, pour l'aider à avancer. Open Subtitles حسناً، أنه لا يحدث كما وصفتيه بالضبط لكن التأثير نفسه، نحتاج لمعرفة من يطاردك لمساعدته على العبور للضوء
    Alors, quel endroit est sûr quand vous avez une équipe d'hommes armés qui vous poursuit ? Open Subtitles من هو الآمن ؟ عندما تواجه فريق مسلح, يطاردك
    Ensuite, l'autre te poursuit et essaie de te rendre la pareille. Open Subtitles ثم يطاردك الشخص الاخر ويحاول الحصول عليك
    Tu n'as pas à me craindre. C'est "l'homme-nuage" qui te traque. Open Subtitles ليس لديكِ شيئ تهابيه مني أنه "رجل الغيوم" الذي يطاردك
    Que tu le tues, lui ou moi, tu auras toute la police après toi. Open Subtitles إذا ماقتلتني أو قتلته ستجد بنفسك قسماً برمته يطاردك
    Un Omec irrité te chassera, te pendra par les chevilles, et te séparera de ta colonne vertébrale. Open Subtitles الأوميك الغاضب سوف يطاردك, ويعلقك من قدميك, ويفصل رأسك عن عمدك الفقري.
    Si ce pervers en a après vous maintenant... Open Subtitles لو أن ذلك المنحرف يطاردك حاليا ً
    Confronter la bête qui vous hante. Alors seulement, vous trouverez la paix. Open Subtitles واجه الوحش الذي يطاردك حينها فقط ستحظى بالسلام
    Je crois vraiment qu'il vous hante parce qu'il veut arranger les choses. Open Subtitles أنا فعلاً أظن بأنه يطاردك لأنه يرغب في وضع الأمور في نصابها
    De plus, ce n'est pas seulement notre père qui te hante. Open Subtitles رغم ذلك، ليس والدنا فقط الذي يطاردك يا (نيكلاوس).
    Tu as plus d'un fantôme qui hante ton bureau ? - Seth, je... Open Subtitles هل لديك أكثر من شبح يطاردك في مكتبك
    Qu'est-ce qui te hante ? Open Subtitles اخبرنى وما الذى يطاردك
    Si on regarde par-dessus son épaule pour voir qui vous poursuit... on ne peux pas voir où on va. Open Subtitles إن كنت تلتفت خلفك لترى من يطاردك, فلن تستطيع رؤية طريقك
    Comme si ça te poursuit et tu ne veux pas qu'elle te rattrape. Open Subtitles كأنه يطاردك و لا تريده أن يقبض عليك
    Le diable qui vous poursuit ne vous y suivra pas. Open Subtitles الشيطان الذي يطاردك لن يجدك هناك
    Comme si ça te poursuit et tu ne veux pas qu'elle te rattrape. Open Subtitles كأنه يطاردك و لا تريده أن يقبض عليك
    Qui vous poursuit ? Open Subtitles حسناً إهدأ من الذي يطاردك ؟
    Le temps est un prédateur qui nous traque. Open Subtitles إنه أشبه بحيوان ضارٍ. يطاردك خُلْسَة.
    Il n'y a plus personne après toi . Open Subtitles لم يعد هناك من يطاردك
    Demain à midi, ma meute te chassera. Open Subtitles غدا عند الظهر قطيعى سوف يطاردك
    Je suis sûr qu'il est pas après vous. Open Subtitles -أوقن أنّه لا يطاردك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more