"يطفئ" - Translation from Arabic to French

    • éteindre
        
    • éteint
        
    • lumières
        
    Quelqu'un pourrait-il, s'il vous plaît, éteindre cette misérable cascade ! Open Subtitles هل يمكن لأحدكم رجاءً أن يطفئ نافورة المياه
    Le DJ m'a laissée danser un slow avec mon balai-serpillière avant d'éteindre. Open Subtitles لا، كان لا بأس. منسق الأغاني سمح لي برقصة واحدة بطيئة مع ممسحتي قبل أن يطفئ المعدات.
    Il faut toujours éteindre la flamme qui menace d'embraser la maison. Open Subtitles وعلى المرء أنّ يطفئ النار التي تهدد منزله
    Huck n'éteint jamais son téléphone et il le laisse jamais sans batterie. Open Subtitles هاك لا يطفئ هاتفه أبدا فهو لا يتركه يفرغ من الشحن
    Donc, si papa et maman dormaient et que la jeune fille était morte qui a éteint et rallumé le routeur ? Open Subtitles اذا كان الأب والأم نائمين والطفلة كانت ميته من كان يطفئ ويشغل الراوتر؟
    L'un éteint le jeu, l'autre relâche le Toymaster. Open Subtitles احدهما يطفئ اللعبة والآخر يطلق سراح صانع الألعاب
    Quand ce monsieur partait, il pouvait éteindre la lumière. Open Subtitles نعم ، و عندما ينصرف هذا السيد إلى منزله ليلا بإمكانه أن يطفئ النور وراءه
    mais au vu de ceci, la noirceur fera, eventuellement, s'éteindre la lumière pour toujours. Open Subtitles لكن وفقاً لذلك، الظلام في نهاية المطاف سوف يطفئ النور إلى الأبد
    Les dommages qu'ils peuvent faire pourraient éteindre le soleil. Open Subtitles والضرر الذي بوسعهم التسبب به يمكن له أن يطفئ الشمس
    Alors, demandez à ce monsieur d'éteindre sa cigarette. Open Subtitles هل يمكنك أن تطلبي من هذا الرجل أن يطفئ سيجارته ؟
    - Dites à Fred de démarrer le projecteur et d'éteindre les lumières! Open Subtitles أخبر فريد أن يعيد تشغيل آلة العرض و يطفئ أنوار الصاله
    éteindre les lumières. J'ai entendu qu'il faisait ça. Open Subtitles يطفئ الأنوار، سمعت أنه يفعل ذلك.
    Quelqu'un peut éteindre cette merde ? Open Subtitles أيمكن لأحد أن يطفئ هذا الهراء الموسيقي؟
    Bien, ne devrait-il pas y avoir des villageois? Pourquoi n'ont-ils pas essayé d'éteindre le feu? Open Subtitles لماذا لم يطفئ القرويّون الحريق؟
    Il a éteint le moteur et il a parlé pendant deux heures de son sujet préféré, les aciéries. Open Subtitles يطفئ المحرّك و يتحدّث لساعتين بموضوعه المفضّل، مصانع الفولاذ قال :
    Même un grand orage n'éteint pas toujours un feu de forêt. Open Subtitles حتى عاصفة كبيرة لا يمكن أن يطفئ دائما حرائق الغابات.
    La dernière couchée éteint la lumière. Open Subtitles آخر من يأتي إلى السرير يطفئ الأضواء
    Ce générateur s'éteint toujours avec la commutation. Open Subtitles الموزع مازال يطفئ
    Le dernier couché éteint ! Open Subtitles -إن من يصل أخيراً إلى الفراش يطفئ النور
    Un connard a mal éteint une clope. Open Subtitles واحد احمق لم يطفئ سيجارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more