"يطلب إلى الأونكتاد" - Translation from Arabic to French

    • prie la CNUCED
        
    5. prie la CNUCED de continuer à contribuer à mettre en évidence les options stratégiques ainsi que les possibilités et les problèmes de développement dans les domaines suivants: UN 5- يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل المساهمة في تحديد خيارات السياسة العامة وفرص التنمية وتحدياتها في المجالات التالية:
    À cet égard, prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de redoubler d'efforts dans ce domaine; UN وفي هذا الصدد، يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل مضاعفة جهوده في هذا المجال، وذلك في إطار إنجازه لولايته وفي حدود الموارد المتاحة له؛
    13. prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de poursuivre ses travaux de recherche directifs sur les problèmes et les enjeux de développement économique auxquels font face les pays africains, et de redoubler d'efforts pour diffuser les résultats de ses travaux. UN يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل، في إطار إنجاز ولايته وفي حدود الموارد المتاحة له، الاضطلاع ببحوث لتحديد السياسات المناسبة للتصدي لقضايا وتحديات التنمية الاقتصادية التي تواجه البلدان الأفريقية، وأن يعزز جهوده من أجل نشر النتائج التي تخلص إليها هذه البحوث.
    À cet égard, prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de redoubler d'efforts dans ce domaine; UN وفي هذا الصدد، يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل مضاعفة جهوده في هذا المجال، وذلك في إطار إنجازه لولايته وفي حدود الموارد المتاحة له؛
    11. prie la CNUCED d'établir un rapport sur la faisabilité d'un réseau Internet reliant entre elles les diverses communautés économiques régionales africaines et dédié à la promotion de l'investissement et du commerce intrarégionaux; UN 11- يطلب إلى الأونكتاد إعداد تقرير عن جدوى استحداث شبكة إلكترونية على الإنترنت تربط شتى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا وتكون مكرسة لتعزيز الاستثمار والتجارة على الصعيد الإقليمي؛
    11. prie la CNUCED d'établir un rapport sur la faisabilité d'un réseau Internet reliant entre elles les diverses communautés économiques régionales africaines et dédié à la promotion de l'investissement et du commerce intrarégionaux; UN 11 - يطلب إلى الأونكتاد إعداد تقرير عن جدوى استحداث شبكة إلكترونية على الإنترنت تربط شتى الجماعات الاقتصادية الإقليمية في أفريقيا وتكون مكرسة لتعزيز الاستثمار والتجارة على الصعيد الإقليمي؛
    2. prie la CNUCED d'accroître ses efforts de coopération et de renforcer les synergies et les complémentarités avec les autres organisations internationales, conformément au paragraphe 11 du Consensus de São Paulo; UN 2- يطلب إلى الأونكتاد مضاعفة جهوده للتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز أوجه التآزر والتكامل معها، وفقاً للفقرة 11 من توافق آراء ساو باولو؛
    10. prie la CNUCED d'analyser l'impact de l'investissement étranger direct (IED) sur le développement des pays d'accueil, notamment la contribution de l'IED au développement; UN 10- يطلب إلى الأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي بشأن أثر الاستثمار الأجنبي المباشر في تنمية البلدان المضيفة، مع التركيز على التوجه الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر؛
    11. prie la CNUCED de poursuivre ses travaux dans le domaine de la responsabilité d'entreprise et des contributions positives des entreprises, conformément aux paragraphes 45 et 58 du Consensus de São Paulo; UN 11- يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل أيضاً عمله في مجال مسؤولية الشركات والمساهمات الإيجابية للشركات، وفقاً للفقرتين 45 و58 من توافق آراء ساو باولو؛
    13. prie la CNUCED de renforcer l'exécution d'activités relevant de son programme sur le secteur des assurances, comme il le lui est demandé dans le Consensus de São Paulo, en particulier concernant les pays africains et les PMA; UN 13- يطلب إلى الأونكتاد أن يعزز تنفيذ أنشطة برنامجه الخاص بالتأمين، على النحو المطلوب في توافق آراء ساو باولو، ولا سيما للبلدان الأفريقية ولأقل البلدان نمواً؛
    6. prie la CNUCED de recentrer son action, et ce faisant, de renforcer ses activités et ses programmes afin de répondre aux besoins croissants des pays en développement, dans les limites de son mandat, en particulier dans les domaines où elle possède des compétences spécialisées et un avantage comparatif manifeste; UN 6 - يطلب إلى الأونكتاد وضع نهج مركز بشأن أنشطته والقيام، وهو يفعل ذلك، بتعزيز أنشطته وبرامجه قصد الوفاء بالاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، في إطار ولايته، ولا سيما في المجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بخبرة فنية وله فيها ميزة نسبية واضحة؛
    6. prie la CNUCED de recentrer son action, et ce faisant, de renforcer ses activités et ses programmes afin de répondre aux besoins croissants des pays en développement, dans les limites de son mandat, en particulier dans les domaines où elle possède des compétences spécialisées et un avantage comparatif manifeste; UN 6 - يطلب إلى الأونكتاد وضع نهج مركز بشأن أنشطته والقيام، وهو يفعل ذلك، بتعزيز أنشطته وبرامجه قصد الوفاء بالاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، في إطار ولايته، ولا سيما في المجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بخبرة فنية وله فيها ميزة نسبية واضحة؛
    6. prie la CNUCED de recentrer son action, et ce faisant, de renforcer ses activités et ses programmes afin de répondre aux besoins croissants des pays en développement, dans les limites de son mandat, en particulier dans les domaines où elle possède des compétences spécialisées et un avantage comparatif manifeste; UN 6- يطلب إلى الأونكتاد وضع نهج مركز بشأن أنشطته، وهو إذ يفعل ذلك، يعزز أنشطته وبرامجه قصد الوفاء بالاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، في إطار ولايته، ولا سيما في المجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بخبرة فنية وله فيها ميزة نسبية واضحة؛
    6. prie la CNUCED de recentrer son action, et ce faisant, de renforcer ses activités et ses programmes afin de répondre aux besoins croissants des pays en développement, dans les limites de son mandat, en particulier dans les domaines où elle possède des compétences spécialisées et un avantage comparatif manifeste; UN 6- يطلب إلى الأونكتاد وضع نهج مركز بشأن أنشطته والقيام، وهو يفعل ذلك، بتعزيز أنشطته وبرامجه قصد الوفاء بالاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، في إطار ولايته، ولا سيما في المجالات التي يتمتع فيها الأونكتاد بخبرة فنية وله فيها ميزة نسبية واضحة؛
    13. prie la CNUCED, dans les limites de son mandat et des ressources disponibles, de poursuivre ses travaux de recherche directifs sur les problèmes et les enjeux de développement économique auxquels font face les pays africains, et de redoubler d'efforts pour diffuser les résultats de ses travaux. UN 13- يطلب إلى الأونكتاد أن يواصل، في إطار إنجاز ولايته وفي حدود الموارد المتاحة له، الاضطلاع ببحوث لتحديد السياسات المناسبة للتصدي لقضايا وتحديات التنمية الاقتصادية التي تواجه البلدان الأفريقية، وأن يعزز جهوده من أجل نشر النتائج التي تخلص إليها هذه البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more