7. prie le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit de lui faire rapport périodiquement sur l'application du règlement financier et des règles de gestion financière révisés en vue de les perfectionner; | UN | 7 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات أن تبلغ المجلس التنفيذي بصفة دورية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحة بغية إدخال مزيد من التحسينات عليها؛ |
7. prie le Comité consultatif de la stratégie et de l'audit de lui faire rapport périodiquement sur l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière révisés en vue de les perfectionner; | UN | 7 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية المعنية بالاستراتيجية ومراجعة الحسابات أن تبلغ المجلس التنفيذي بصفة دورية عن تنفيذ النظام المالي والقواعد المالية المنقحة بغية إدخال مزيد من التحسينات عليها؛ |
2. prie le Comité consultatif de mener à bien l'étude sur les meilleures pratiques et de la soumettre au Conseil à sa seizième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " . |
1. demande au Comité consultatif de poursuivre ses recherches, dans la limite des ressources disponibles, et de lui soumettre, à sa trentième session, un rapport final sur le rôle des administrations locales dans la promotion et la protection des droits de l'homme; | UN | 1- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تواصل البحث، في حدود الموارد المتاحة، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً نهائياً بشأن دور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
1. demande au Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme d'établir une étude sur la situation des personnes atteintes d'albinisme en ce qui concerne les droits de l'homme et de soumettre un rapport sur la question au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-huitième session; | UN | 1- يطلب إلى اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان أن تعد دراسة عن حالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، وأن تقدم تقريراً عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة والعشرين؛ |
4. demande au Comité consultatif de présenter au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-sixième session, pour examen, un bilan d'étape sur l'état d'avancement du rapport fondé sur des travaux de recherche demandé. | UN | 4- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدِّم تقريراً مرحلياً عن التقرير المطلوب القائم على البحث إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، لكي ينظر فيه. |
3. prie le Comité consultatif de lui soumettre le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, pour examen, à sa treizième session. | UN | 3- يطلب إلى اللجنة الاستشارية تقديم مشروعها للإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان إلى المجلس لينظر فيه في دورته الثالثة عشرة. |
3. prie le Comité consultatif de lui soumettre le projet de déclaration sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme, pour examen, à sa treizième session. | UN | 3- يطلب إلى اللجنة الاستشارية تقديم مشروعها للإعلان بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان إلى المجلس لينظر فيه في دورته الثالثة عشرة. |
2. prie le Comité consultatif de mener à bien l'étude sur les meilleures pratiques et de la soumettre au Conseil à sa seizième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تكمل الدراسة المتعلقة بأفضل الممارسات وأن يقدمها إلى المجلس في دورته السادسة عشرة " . |
2. prie le Comité consultatif de soumettre l'étude au Conseil à sa quatorzième session. > > . | UN | 2- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة " . |
8. prie le Comité consultatif de présenter l'étude au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session et de lui présenter un rapport intérimaire à ce sujet à sa vingt et unième session. | UN | 8 - يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن ذلك إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
8. prie le Comité consultatif de présenter l'étude au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-troisième session et de lui présenter un rapport intérimaire à ce sujet à sa vingt et unième session. | UN | 8- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين وأن تقدم تقريراً مؤقتاً عن ذلك في دورته الحادية والعشرين. |
4. prie le Comité consultatif d'établir un rapport fondé sur des travaux de recherche concernant les activités des fonds rapaces et leurs incidences sur les droits de l'homme, et de présenter au Conseil des droits de l'homme à sa trente et unième session, pour examen, un rapport intermédiaire sur ces travaux de recherche; | UN | 4- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تُعدّ تقريراً بحثياً عن أنشطة الصناديق الانتهازية وتأثيرها في حقوق الإنسان، وأن تقدم تقريراً مرحلياً عن هذا البحث إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والثلاثين كي ينظر فيه؛ |
4. demande au Comité consultatif de présenter au Conseil des droits de l'homme à sa vingt-sixième session, pour examen, un bilan d'étape sur l'état d'avancement du rapport fondé sur des travaux de recherche demandé. | UN | 4- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تقدِّم تقريراً مرحلياً عن التقرير المطلوب القائم على البحث إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، لكي ينظر فيه. |
1. demande au Comité consultatif de poursuivre ses recherches, dans la limite des ressources disponibles, et de lui soumettre, à sa trentième session, un rapport final sur le rôle des administrations locales dans la promotion et la protection des droits de l'homme; | UN | 1- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تواصل البحث، في حدود الموارد المتاحة، وأن تقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثلاثين تقريراً نهائياً بشأن دور الحكم المحلي في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
5. demande au Comité consultatif d'achever l'étude sur les possibilités d'utiliser le sport et l'idéal olympique pour promouvoir les droits de l'homme pour tous et pour renforcer le respect universel de ces droits et de la présenter dans un rapport au Conseil des droits de l'homme avant sa trentième session; | UN | 5- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنجز الدراسة المتعلقة بإمكانيات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى في تعزيز حقوق الإنسان للجميع وتدعيم احترامها على الصعيد العالمي وأن تقدمها في تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛ |
21. demande au Comité consultatif de solliciter, dans le cadre de l'élaboration du rapport fondé sur des travaux de recherche susmentionné, les vues et les contributions des États Membres et des titulaires d'un mandat relevant des procédures spéciales concernés, ainsi que des institutions nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales; | UN | 21- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والمعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير القائم على البحث، المشار إليه أعلاه؛ |
21. demande au Comité consultatif de solliciter, dans le cadre de l'élaboration du rapport fondé sur des travaux de recherche susmentionné, les vues et les contributions des États Membres et des titulaires d'un mandat relevant des procédures spéciales concernés, ainsi que des institutions nationales des droits de l'homme et d'organisations non gouvernementales; | UN | 21- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تلتمس آراء وإسهامات الدول الأعضاء والمعنيين من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة وكذلك المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير القائم على البحث، المشار إليه أعلاه؛ |
5. demande au Comité consultatif d'achever l'étude sur les possibilités d'utiliser le sport et l'idéal olympique pour promouvoir les droits de l'homme pour tous et pour renforcer le respect universel de ces droits et de la présenter dans un rapport au Conseil des droits de l'homme avant sa trentième session; | UN | 5- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنجز الدراسة المتعلقة بإمكانات استخدام الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى للنهوض بحقوق الإنسان للجميع وتعزيز احترامها على الصعيد العالمي وأن تقدمها في تقرير إلى مجلس حقوق الإنسان قبل دورته الثلاثين؛ |
charge le Comité consultatif de réaliser par la suite une étude sur les meilleures pratiques concernant les personnes disparues et de la soumettre au Conseil des droits de l'homme à sa douzième session. > > . | UN | يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تعد في وقت لاحق دراسة عن أفضل الممارسات المتعلقة بمسألة الأشخاص المفقودين وأن تقدم تلك الدراسة إلى المجلس في دورته الثانية عشرة " . |
34. demande au Conseil consultatif d'examiner des recommandations envisageables pour approbation par le Conseil des droits de l'homme sur d'éventuelles nouvelles mesures propres à renforcer la réalisation du droit à l'alimentation, en ayant à l'esprit qu'il importe en priorité de promouvoir la mise en œuvre des normes existantes; | UN | 34- يطلب إلى اللجنة الاستشارية أن تنظر في توصيات ممكنة بشأن تدابير أخرى يمكن اتخاذها لتعزيز إعمال الحق في الغذاء وأن تقدم تلك التوصيات إلى المجلس ليوافق عليها، واضعة في الاعتبار ما يكتسيه تنفيذ المعايير القائمة من أهمية أولى؛ |