62. prie le Conseil exécutif de dialoguer plus activement avec le Forum des autorités nationales désignées; | UN | 62- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يعزز تفاعله مع منتدى السلطات الوطنية المعينة؛ |
37. prie le Conseil exécutif de renforcer encore l'objectivité dans la détermination des niveaux de référence pour les émissions; | UN | 37- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل تعزيز الموضوعية في تحديد خطوط أساس الانبعاثات؛ |
47. prie le Conseil exécutif de mettre au point des formules pour faciliter le calcul des coefficients d'émission pour la production d'électricité hors réseau; | UN | 47- يطلب إلى المجلس التنفيذي تطوير خيارات للمساعدة في حساب عوامل الانبعاثات لتوليد الكهرباء خارج الشبكات؛ |
10. demande au Conseil exécutif de poursuivre ses travaux pour améliorer encore la cohérence, l'efficacité et la transparence des décisions qu'il prend; | UN | 10- يطلب إلى المجلس التنفيذي مواصلة عمله من أجل المضي في تحسين اتساق وكفاءة وشفافية الأسلوب الذي يتبعه في صنع القرارات؛ |
7. demande au Conseil consultatif de déterminer à sa première réunion ses modalités de fonctionnement et son règlement intérieur pour que les organes subsidiaires les examinent à leur session suivante; | UN | 7- يطلب إلى المجلس الاستشاري أن يحدد في اجتماعه الأول طرائقه التشغيلية ونظامه الداخلي لكي تنظر فيهما الهيئتان الفرعيتان في الدورة التالية لكل منهما؛ |
5. demande au Conseil exécutif d'améliorer encore la cohérence, l'efficacité et la transparence des décisions qu'il prend; | UN | 5- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يزيد تحسين الاتساق والكفاءة والشفافية في اتخاذ قراراته؛ |
prie le Conseil économique et social d'inscrire un point relatif aux mécanismes régionaux de prévention des catastrophes à l'ordre du jour du volet de sa session de fond de 2005 consacré aux affaires humanitaires; | UN | يطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج الآليات الإقليمية للحد من الكوارث في جدول أعمال الجزء الخاص بالشؤون الإنسانية في دورته الموضوعية لعام 2005؛ |
24. prie le Conseil exécutif de redoubler d'efforts: | UN | 24- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوسع نطاق جهوده: |
25. prie le Conseil exécutif de solliciter la contribution du public, conformément aux paragraphes 43 à 45 des modalités et procédures d'application d'un mécanisme pour un développement propre à l'élaboration: | UN | 25- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يوجه نداء من أجل مشاركة عامة، وفقاً للفقرات من 43 إلى 45 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بإقامة آلية للتنمية النظيفة، بشأن ما يلي: |
30. prie le Conseil de mettre au point, à titre prioritaire, une méthode simplifiée de calcul des réductions d'émissions pour les projets de faible ampleur qui prévoient le remplacement de la biomasse non renouvelable par de la biomasse renouvelable; | UN | 30- يطلب إلى المجلس أن يضع، على سبيل الأولوية، منهجية مبسطة " لحساب الخفض في انبعاثات الغازات بالنسبة للأنشطة الصغيرة التي تزمع الانتقال من الكتلة الأحيائية غير المتجددة إلى الكتلة المتجددة " ؛ |
39. prie le Conseil exécutif de faire rapport sur les revenus provenant de la part des fonds destinée à couvrir les dépenses administratives pour l'aider à réaliser cet examen; | UN | 39- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الإيرادات المتأتية من الحصة المخصصة من العائدات للنفقات الإدارية، من أجل المساعدة في إجراء هذا الاستعراض؛ |
7. prie le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre: | UN | 7- يطلب إلى المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ما يلي: |
48. prie le Conseil exécutif de revoir périodiquement, selon qu'il conviendra, les niveaux de référence normalisés utilisés dans les méthodes; | UN | 48- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض دورياً، حسب الاقتضاء، خطوط الأساس الموحدة المستخدمة في المنهجيات؛ |
5. prie le Conseil exécutif de revoir périodiquement, selon qu'il conviendra, les niveaux de référence normalisés utilisés dans les méthodologies; | UN | 5- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يستعرض دورياً، حسب الاقتضاء، خطوط الأساس الموحدة المستخدمة في المنهجيات؛ |
34. demande au Conseil exécutif de poursuivre ses travaux relatifs aux programmes d'activités et de prendre notamment les mesures suivantes: | UN | 34- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يواصل عمله المتعلق ببرامج الأنشطة لتحقيق جملة أمور منها: |
39. demande au Conseil exécutif de veiller à ce que les procédures révisées de réexamen: | UN | 39- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يضمن تلبية الإجراءات المنقحة الخاصة بالاستعراض لما يلي: |
48. demande au Conseil exécutif de prendre, sans compromettre l'intégrité environnementale, les mesures ci-après dans le cas de pays accueillant moins de 10 activités de projet enregistrées au titre du mécanisme pour un développement propre: | UN | 48- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يضطلع بالتدابير التالية فيما يتعلق بالبلدان التي تستضيف أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة، دون المساس بالسلامة البيئية: |
8. demande au Conseil exécutif de poursuivre ses travaux visant à améliorer les procédures relatives aux programmes d'activités; | UN | 8- يطلب إلى المجلس التنفيذي مواصلة عمله في سبيل تحسين الإجراءات المتعلقة ببرامج الأنشطة؛ |
21. demande au Conseil exécutif d'étudier l'incidence possible de la mise en attente des méthodes existantes sur l'exécution de projets; | UN | 21- يطلب إلى المجلس التنفيذي أن يبحث ما يمكن أن ينجم عن تعليقات المنهجيات القائمة من آثار على تنفيذ المشاريع؛ |
24. demande au Conseil exécutif de prendre les dispositions voulues pour être prêt à donner suite aux propositions de niveaux de référence normalisés; | UN | 24- يطلب إلى المجلس التنفيذي ضمان استعداده لبحث مقترحات خطوط الأساس الموحدة. |
Le Rapporteur spécial souhaiterait, par conséquent, demander au Conseil d'envisager de renforcer son mandat en l'élargissant à l'ensemble des mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et dangereux. | UN | ويود المقرر الخاص أن يطلب إلى المجلس أن ينظر في تعزيز الولاية، عن طريق توسيع نطاقها لتشمل جميع أنواع نقل وإغراق المنتجات والنفايات السمّية والخطرة. |
Rappelant également la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme du 18 juin 2007, aux termes de laquelle le Conseil déterminera à sa sixième session quels sont les mécanismes les plus appropriés pour poursuivre les travaux des anciens groupes de travail de la SousCommission, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 الذي يطلب إلى المجلس أن يتخذ قراراً في دورته السادسة بشأن أنسب الآليات لمواصلة عمل الأفرقة العاملة السابقة التابعة للجنة الفرعية، |