"يطلب إلى صناديق" - Translation from Arabic to French

    • prie les fonds
        
    10. prie les fonds et les programmes des Nations Unies de continuer à fournir un appui au système des coordonnateurs résidents, comme le prévoit la résolution 50/120 de l'Assemblée. " UN " ١٠ - يطلب إلى صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها أن تواصل تقديم الدعم لنظام المنسق المقيم على نحو ما نص عليه قرار الجمعية ٥٠/١٢٠ " .
    2. prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer d'accorder un rang de priorité élevé, aux fins de l'affectation des ressources budgétaires, aux pays les moins avancés, aux pays à faible revenu et à l'Afrique; UN " تحديد اﻷولويات " ٢ - يطلب إلى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة مواصلة إعطاء أولوية عالية في مخصصات ميزانياتها ﻷقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل وأفريقيا؛
    2. prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer d'accorder un rang de priorité élevé, aux fins de l'affectation des ressources budgétaires, aux pays les moins avancés, aux pays à faible revenu et à l'Afrique; UN " تحديد اﻷولويات " ٢ - يطلب إلى صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة مواصلة إعطاء أولوية عالية في مخصصات ميزانياتها ﻷقل البلدان نموا والبلدان المنخفضة الدخل وأفريقيا؛
    8. prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer à améliorer la qualité des rapports annuels qu'ils lui adressent ; UN 8 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن تستمر في تحسين نوعية التقارير السنوية التي تقدمها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    47. prie les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées qui ont des procédures de virement d'espèces d'accélérer l'adoption de la procédure harmonisée de virement ; UN 47 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة التي تقوم بتحويلات نقدية التعجيل ببدء تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية؛
    5. prie les fonds et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions spécialisées de continuer à prendre en compte, par les processus décisionnels appropriés, le Pacte global pour l'emploi dans leurs politiques et leurs programmes ; UN 5 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة مواصلة مراعاة الميثاق في سياساتها وبرامجها، مستعينة في ذلك بعمليات صنع القرار المناسبة فيها؛
    4. prie les fonds et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions spécialisées de continuer à prendre en compte, par les processus décisionnels appropriés, le Pacte global pour l'emploi dans leurs politiques et leurs programmes; UN " 4 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مواصلة مراعاة الميثاق في سياساتها وبرامجها، مستعينة في ذلك بعمليات صنع القرار المناسبة فيها؛
    47. prie les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées qui ont des procédures de virement d'espèces d'accélérer l'adoption de la procédure harmonisée de virement; UN 47 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة التي تمارس التحويلات النقدية التعجيل ببدء تنفيذ النهج المنسق للتحويلات النقدية؛
    4. prie les fonds et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions spécialisées de continuer à prendre en compte, par les processus décisionnels appropriés, le Pacte global pour l'emploi dans leurs politiques et leurs programmes; UN " 4 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة مواصلة مراعاة الميثاق في سياساتها وبرامجها، مستعينة في ذلك بعمليات صنع القرار المناسبة فيها؛
    5. prie les fonds et programmes des Nations Unies ainsi que les institutions spécialisées de continuer à prendre en compte, par les processus décisionnels appropriés, le Pacte global pour l'emploi dans leurs politiques et leurs programmes ; UN 5 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة مواصلة مراعاة الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في سياساتها وبرامجها عن طريق الاضطلاع بعمليات صنع القرار في هذا الصدد؛
    3. prie les fonds et programmes des Nations Unies de pleinement aligner leurs plans stratégiques sur l'examen quadriennal complet, compte tenu de leurs mandats respectifs, et engage vivement les institutions spécialisées menant des activités opérationnelles de développement à faire de même ; UN 3 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن توائم خططها الاستراتيجية بصورة تامة مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، ويشجع بشدة الوكالات المتخصصة التي تضطلع بأنشطة تنفيذية من أجل التنمية على القيام بذلك، مع مراعاة ولاية كل منها؛
    21. prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer à contribuer davantage au système des coordonnateurs résidents et au système de gestion et de responsabilisation, notamment dans les domaines de la mise en commun de l'information, de l'évaluation des résultats obtenus et du cloisonnement des fonctions, et engage vivement les institutions spécialisées à faire de même ; UN 21 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها مواصلة تعزيز مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة، في مجالات منها تبادل المعلومات وتقييم الأداء والفصل بين المهام، ويشجع بشدة الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛
    3. prie les fonds et programmes des Nations Unies de pleinement aligner leurs plans stratégiques sur l'examen quadriennal complet, compte tenu de leurs mandats respectifs, et engage vivement les institutions spécialisées menant des activités opérationnelles de développement à faire de même ; UN 3 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن توائم خططها الاستراتيجية بصورة تامة مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، ويشجع بشدة الوكالات المتخصصة التي تضطلع بأنشطة تنفيذية من أجل التنمية على القيام بذلك، مع مراعاة ولاية كل منها؛
    21. prie les fonds et programmes des Nations Unies de continuer à contribuer davantage au système des coordonnateurs résidents et au système de gestion et de responsabilisation, notamment dans les domaines de la mise en commun de l'information, de l'évaluation des résultats obtenus et du cloisonnement des fonctions, et engage vivement les institutions spécialisées à faire de même ; UN 21 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها مواصلة تعزيز مشاركتها في نظام المنسقين المقيمين ونظام الإدارة والمساءلة، في مجالات منها تبادل المعلومات وتقييم الأداء والفصل بين المهام، ويشجع بشدة الوكالات المتخصصة على القيام بذلك؛
    8. prie les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, selon qu'il conviendra et dans le cadre de leurs mandats respectifs, de coordonner les activités et les programmes menés pour réaliser les objectifs relatifs à l'emploi et au travail décent afin de promouvoir des approches pluridisciplinaires et multisectorielles cohérentes et synergiques, favorisant notamment la participation des femmes; UN 8 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تقوم، حسب الاقتضاء وضمن ولاية كل منها، بتنسيق أنشطتها وبرامجها المتعلقة بالعمالة والعمل الكريم، بغية تشجيع اتباع نهج متعددة الاختصاصات والقطاعات تتسم بالانسجام وتدعم بعضها، بما في ذلك نهج تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
    1. prie les fonds, programmes et organismes du système des Nations Unies, s'il y a lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, de poursuivre les efforts déployés pour concevoir de manière plus globale, cohérente et multidimensionnelle les politiques, programmes et opérations qu'ils conduisent aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la faim; UN 1 - يطلب إلى صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، بحسب الاقتضاء كل في حدود ولايته، إحراز المزيد من التقدم نحو تبني نهُج متعددة الأبعاد وأكثر شمولا واتساقا في صياغة سياساتها وبرامجها وعملياتها الداعمة للقضاء على الفقر والجوع؛
    7. prie les fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les institutions spécialisées, de continuer, par le biais de leurs mécanismes de décision appropriés, à tenir compte du Pacte mondial pour l'emploi dans leurs politiques et programmes, et les invite à intégrer, selon que de besoin, des informations sur les progrès réalisés à ce jour dans les rapports qu'ils établissent périodiquement ; UN 7 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة أن تواصل مراعاة الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في سياساتها وبرامجها، عن طريق العمليات التي يضطلع بها كل منها لاتخاذ القرارات، وتدعوها إلى أن تضمن التقارير التي تقدمها بانتظام، حسب الاقتضاء، معلومات عن التقدم المحرز حتى الآن؛
    7. prie les fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les institutions spécialisées, de continuer, par le biais de leurs mécanismes de décision appropriés, à tenir compte du Pacte mondial pour l'emploi dans leurs politiques et programmes, et les invite à intégrer, selon que de besoin, des informations sur les progrès réalisés à ce jour dans les rapports qu'ils établissent périodiquement ; UN 7 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة أن تضاعف جهودها لدمج الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في سياساتها وبرامجها، وأن تبلغ المجلس في دورته الموضوعية لعام 2012 بما تم إحرازه من تقدم حتى الآن؛
    8. prie les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, selon qu'il conviendra et dans le cadre de leurs mandats respectifs, de coordonner les activités et programmes menés pour réaliser les objectifs relatifs à l'emploi et à un travail décent afin de promouvoir des approches pluridisciplinaires et multisectorielles cohérentes et qui se renforcent mutuellement, favorisant notamment la participation des femmes ; UN 8 - يطلب إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تنسق، حسب الاقتضاء وفي حدود ولاية كل منها، أنشطتها وبرامجها المتعلقة بالعمالة والعمل الكريم، بغية تشجيع اتباع نهج متعددة الاختصاصات والقطاعات تتسم بالاتساق وتدعم بعضها بعضا، بما في ذلك نهج تعمم مراعاة نوع الجنس؛
    1. prie les fonds, programmes et organismes du système des Nations Unies, s'il y a lieu et dans le cadre de leurs mandats respectifs, de poursuivre les efforts déployés pour concevoir de manière plus globale, cohérente et multidimensionnelle les politiques, programmes et opérations qu'ils conduisent aux fins de l'élimination de la pauvreté et de la faim ; UN 1 - يطلب إلى صناديق منظومة الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، حسب الاقتضاء وفي حدود ولاية كل منها، إحراز المزيد من التقدم نحو الأخذ بنهج أكثر شمولا واتساقا وتعددية في صياغة سياساتها وبرامجها وعملياتها الداعمة للقضاء على الفقر والجوع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more