4. prie le Secrétaire général de lui présenter, avant la fin du mois de mars 1994, un nouveau rapport sur les résultats de ses efforts visant à mettre définitivement au point cet accord; | UN | " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم بنهاية آذار/مارس ١٩٩٤ تقريرا آخر عن نتائج جهوده لوضع ذلك الاتفاق في صورته النهائية؛ |
10. prie le Secrétaire général de lui présenter, le 15 décembre 1994 au plus tard, un rapport sur l'application de la présente résolution. " | UN | " ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ " . |
10. prie le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-huitième session. | UN | ١٠- يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى لجنة مركز المرأة في دروتها الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
9. prie le Secrétaire général de fournir les services et les moyens nécessaires à la mise en oeuvre de la présente résolution. | UN | ٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الخدمات والتسهيلات اللازمة لتنفيذ هذا القرار. |
25. prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
13. prie le Secrétaire général de lui soumettre des rapports intérimaires sur l'application de la présente résolution, un d'ici au 16 décembre 1993 et un autre d'ici au 16 février 1994; | UN | ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرين مرحليين الى المجلس عن تنفيذ هذا القـــرار بحلول ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
c) De prier le Secrétaire général de lui soumettre, à la fin de cette période, un rapport sur l'évolution de la situation et sur les mesures prises pour appliquer sa résolution 338 (1973). | UN | )ج( يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية تلك الفترة تقريرا عن التطور في الحالة وعن التدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(. |
6. prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil de manière urgente sur la façon dont le Plan de paix des Nations Unies pour la Croatie pourra être effectivement mis en oeuvre; | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، على سبيل الاستعجال، تقريرا عن كيفية تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للسلم في كرواتيا، على نحو فعال؛ |
10. prie le Secrétaire général de lui présenter, le 15 décembre 1994 au plus tard, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. ــ ــ ــ ــ ــ |
10. prie le Secrétaire général de lui présenter, le 15 décembre 1994 au plus tard, un rapport sur l'application de la présente résolution. | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بحلول ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. ــ ــ ــ ــ ــ |
3. prie le Secrétaire général de lui présenter, d'ici au 22 mars 1999, un rapport sur l'application de la présente résolution; | UN | ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى مجلس اﻷمن، في أجل أقصاه ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
4. prie le Secrétaire général de lui présenter par écrit, à sa session de fond de 1994, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. " | UN | " ٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤، تقريرا خطيا عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار الحالي. " |
10. prie le Secrétaire général de lui présenter, dans les trois semaines qui suivront l'adoption de la présente résolution, un rapport sur l'application de celle-ci et sur les conséquences de la situation pour l'ONURC, et se déclare prêt à examiner sans retard ses recommandations concernant l'ONURC; | UN | ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، في غضون ثلاثة أسابيع من اعتماد هذا القرار، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وعن آثار الحالة بالنسبة لعملية أنكرو، ويعرب عن استعداده للنظر في التوصيات التي يقدمها بالنسبة لعملية " أنكرو " ؛ |
10. prie le Secrétaire général de présenter un rapport sur l'application de la présente résolution à la Commission de la condition de la femme, à sa trente-huitième session. " | UN | " ١٠ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار الى اللجنة المعنية بحالة المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين " . |
11. prie le Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, un rapport comprenant des recommandations sur les résultats possibles de la session extraordinaire de l'Assemblée générale et sur les questions d'organisation qui s'y rattachent. Notes | UN | ١١ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا يحوي توصيات بشأن الناتج المحتمل للدورة الاستثنائية المقترحة للجمعية العامة، والمسائل التنظيمية المتعلقة بها. |
5. prie le Secrétaire général de présenter à la Conférence ministérielle mondiale des documents d'information sur chacun de ses objectifs, tels qu'ils sont énumérés au paragraphe 1 de la résolution du Conseil économique et social 1993/29, en demandant à cet égard aux États Membres de lui apporter leur concours, pour aider la Conférence ministérielle mondiale dans ses délibérations; | UN | ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المؤتمر الوزاري العالمي وثائق المعلومات اﻷساسية المتعلقة بكل من أهدافه المذكورة في الفقرة ١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٩٩١/٩٢، مع التماس مدخلات من الدول اﻷعضاء، من أجل مساعدة المؤتمر الوزاري العالمي في مداولاته؛ |
2. prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'assistance dont il a besoin pour s'acquitter de son mandat. | UN | ٢ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يلزم من مساعدة ﻹنجاز ولايته. |
14. prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Comité créé au paragraphe 10 et de prendre les dispositions voulues au Secrétariat à cet effet; | UN | " ١٤ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقــــرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛ |
25. prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission à sa vingtième session de l'application de la présente résolution. | UN | ٢٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى اللجنة في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
6. prie le Secrétaire général de rendre compte dès que possible au Conseil d'administration des mesures prises pour préciser les modalités de ce transfert, comme suite à la demande formulée par le Conseil, au paragraphe 5 de sa décision 93/42, et par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في أسرع وقت ممكن بشان الخطوات المتخذة لتوضيح طرائق النقل على النحو المطلوب في الفقرة ٥ من مقرره ٩٣/٤٢ وما طلبته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. ــ ــ ــ ــ ــ |
13. prie le Secrétaire général de lui soumettre des rapports intérimaires sur l'application de la présente résolution, un d'ici au 16 décembre 1993 et un autre d'ici au 16 février 1994; | UN | ١٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرين مرحليين الى المجلس عن تنفيذ هذا القـــرار بحلول ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ |
prie le Secrétaire général de faire rapport au Conseil de manière urgente sur la façon dont le Plan de paix des Nations Unies pour la Croatie pourra être effectivement mis en oeuvre; | UN | ٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس، على سبيل الاستعجال، تقريرا عن كيفية تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للسلم في كرواتيا، على نحو فعال؛ |
c) De prier le Secrétaire général de soumettre, à la fin de cette période, un rapport sur l'évolution de la situation et sur les mesures prises pour appliquer la résolution 338 (1973) du Conseil de sécurité. | UN | )ج( أن يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في نهاية هذه الفترة تقريرا عن التطورات في الحالة والتدابير المتخذة لتنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٣٣٨ )١٩٧٣(. |