"يطلب من الأمين العام اتخاذ" - Translation from Arabic to French

    • demande au Secrétaire général de prendre
        
    • prie le Secrétaire général de veiller
        
    9. demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la CIMAE. Résolution no 4/32-ST UN 9 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    6. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-cinquième session de la CIMAE. UN 6 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    6. demande au Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires en vue de l'application de cette résolution et d'en faire rapport à la sixième session de la Conférence islamique au sommet. UN 6 - يطلب من الأمين العام اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    10. demande au Secrétaire général de prendre toutes les mesures requises pour la mise en œuvre du présent projet de résolution, de formuler d'autres recommandations appropriées et d'en faire rapport à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 10 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار وتقديم التوصيات ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. prie le Secrétaire général de veiller à ce que les activités du système des Nations Unies dans le domaine des sociétés transnationales et dans les domaines apparentés soient entreprises de manière coordonnée, de manière à éviter les doubles emplois, et de présenter à la Commission, à sa vingtième session, des mesures qu'il aura prises en ce sens; UN ٩ - يطلب من اﻷمين العام اتخاذ ما يلزم لضمان التنسيق بين أعمال منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الشركات عبر الوطنية وما يتصل بها من مواضيع، بما يتفادي الازدواجية، وتقديم تقرير عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد الى اللجنة في دورتها العشرين؛
    3. demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de cette recommandation et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 3 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de cette recommandation et de soumettre un rapport à ce sujet à la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 4 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذه القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    13. demande au Secrétaire général de prendre toutes les mesures requises pour la mise en œuvre de la présente résolution, de formuler d'autres recommandations appropriées et d'en faire rapport à la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 13 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وتقديم مزيد من التوصيات الملائمة، ورفع تقريـر بهـذا الشـأن إلى الـدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre cette résolution en œuvre et d'en faire rapport à la trente-quatrième session de la CIMAE. UN 4 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى المؤتمر الإسلامي الرابع والثلاثين لوزراء الخارجية.
    14. demande au Secrétaire général de prendre toutes les mesures requises pour la mise en œuvre de la présente résolution, de formuler d'autres recommandations appropriées et d'en faire rapport à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 14 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار، وتقديم مزيد من التوصيات الملائمة، ورفع تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    8. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et en faire rapport à la trente-cinquième session de la CIMAE. UN 8 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et en faire rapport à la trente-cinquième session de la CIMAE. UN 3 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de ces recommandations et en faire rapport à la trente-cinquième session de la Conférence islamique de ministres des affaires étrangères. UN 7 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ هذه التوصيات وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 9 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 4 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 11 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. demande au Secrétaire général de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre cette recommandation et d'en faire rapport à la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 5 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛
    9. demande au Secrétaire général de prendre toutes les mesures requises pour la mise en œuvre de la présente résolution et d'en faire rapport à la 32ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 9 - يطلب من الأمين العام اتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à ce sujet à la 32ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 11 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. demande au Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires pour la mise en œuvre de cette résolution et de soumettre un rapport à la 32ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 4 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    9. prie le Secrétaire général de veiller à ce que les activités du système des Nations Unies dans le domaine des sociétés transnationales et dans les domaines apparentés soient entreprises de manière coordonnée, de manière à éviter les doubles emplois, et de rendre compte à la Commission, à sa prochaine session, des mesures qu'il aura prises en ce sens; UN ٩ - يطلب من اﻷمين العام اتخاذ ما يلزم لضمان التنسيق بين أعمال منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الشركات عبر الوطنية وما يتصل بها من مواضيع، بما يتفادي الازدواجية، وتقديم تقرير عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد الى اللجنة في دورتها القادمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more