"يعتمد المؤتمر النص" - Translation from Arabic to French

    • la Conférence d'adopter le texte
        
    • la Conférence d'adopter ce texte
        
    • la Conférence adopte le texte
        
    16. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement à la section A du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.5 et Corr.1 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ١٦ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التقييمات الشفوية التي أدخلت على الفرع ألف من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.5 و Corr.1 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    21. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement au chapitre V et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.17 et Corr.1 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ٢١ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التنقيحات الشفوية التي أدخلت على الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويـا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.17 و Corr.1 و (A/CONF.177/L.5/Add.21.
    35. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section D du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.8 et Corr.1). UN ٥٣ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع دال من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/ L.5/Add.8، و Corr.1(.
    42. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section K du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.15 et Corr.1). UN ٤٢ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع كاف من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/ L.5/Add.15 و Corr.1(.
    13. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section G du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter ce texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.11 et Corr.1). UN ١٣ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفرع زاي من الفصل الرابع وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/L.5/Add.11 و Corr.1(.
    16. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement à la section A du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.5 et Corr.1 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ١٦ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التقييمات الشفوية التي أدخلت على الفرع ألف من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.5 و Corr.1 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    21. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement au chapitre V et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.17 et Corr.1 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ٢١ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التنقيحات الشفوية التي أدخلت على الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويـا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.17 و Corr.1 و (A/CONF.177/L.5/Add.21.
    35. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section D du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.8 et Corr.1). UN ٥٣ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع دال من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/ L.5/Add.8، و Corr.1(.
    42. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section K du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.15 et Corr.1). UN ٤٢ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تصويبات للفرع كاف من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/ L.5/Add.15 و Corr.1(.
    27. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé des révisions apportées oralement au chapitre II et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.2). UN ٢٧ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التنقيحات الشفوية التي أدخلت على الفصل الثاني وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.2 و (Corr.1.
    29. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement au chapitre III et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.3 et Add.21). UN ٢٩ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقـــرت اللجنــــة الرئيسية التنقيحات الشفوية للفصل الثالث وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.3 و (A/CONF.177/L.5/Add.2.
    38. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement à la section I du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.13 et Corr.1 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ٣٨ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تنقيحات شفوية للفرع طاء من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.13 و Corr.1 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    40. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement à la section F du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.10 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ٤٠ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تنقيحات شفوية للفرع واو من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.10 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    44. À la 4e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé le texte modifié de la section L (La fillette) du chapitre IV du projet de programme d'action et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié (voir A/CONF.177/L.5/Add.16). UN ٤٤ - في الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل للفرع لام من الفصل الرابع )الطفلة( من مشروع منهاج العمل، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة )انظر A/CONF.177/L.5/Add.16(.
    47. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les révisions apportées oralement à la section H du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.12 et Corr.1 et A/CONF.177/L.5/Add.21). UN ٧٤ - وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على تنقيحات شفوية للفرع حاء من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظـــر A/CONF.177/L.5/Add.12 و Corr.1 و A/CONF.177/L.5/Add.21(.
    49. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé le texte modifié et révisé oralement des paragraphes introductifs du chapitre IV (Objectifs et actions stratégiques) du projet de programme d'action et a recommandé à la Conférence d'adopter le texte (voir A/CONF.177/L.5/Add.4). UN ٤٩ - في الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، وافقت اللجنة الرئيسية على نص معدل ومنقح شفويا للفقرات الاستهلالية من الفصل الرابع )اﻷهداف الاستراتيجية( من مشروع منهاج العمل، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص )انظر A/CONF.177/L.5/Add.4(.
    27. À la 6e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé des révisions apportées oralement au chapitre II et recommandé à la Conférence d'adopter le texte tel que modifié, corrigé et oralement révisé (voir A/CONF.177/L.5/Add.2). UN ٢٧ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التنقيحات الشفوية التي أدخلت على الفصل الثاني وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة والمنقحة شفويا )انظر A/CONF.177/L.5/Add.2 و (Corr.1.
    18. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section J du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter ce texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.14 et Corr.1). UN ٨١ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفرع ياء من الفصل الرابع، وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/L.5/Add.14 و Corr.1(.
    13. À la 5e séance, le 14 septembre, la Grande Commission a approuvé les corrections de la section G du chapitre IV et recommandé à la Conférence d'adopter ce texte tel que modifié et corrigé (voir A/CONF.177/L.5/Add.11 et Corr.1). UN ١٣ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفرع زاي من الفصل الرابع وأوصت بأن يعتمد المؤتمر النص بصيغته المعدلة والمصوبة )انظر A/CONF.177/L.5/Add.11 و Corr.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more