Nous espérons que le projet de résolution sera adopté sans vote. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Le représentant du Venezuela espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعرب ممثل فنزويلا عن أمله أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Au nom de tous ses auteurs, j'exprime le sincère espoir qu'il sera possible cette année d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وبالنيابة عن جميع مقدمي مشروع القرار، أود أن أعرب عن أملنا الخالص في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت هذا العام أيضا. |
M. Otuyelu souhaite que le projet de résolution soit adopté par consensus ou par la majorité la plus large possible. | UN | وأضاف بأنه، لذلك، يأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء، أو بأغلبية كبيرة بقدر اﻹمكان. |
Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté avec le plus vaste appui possible. | UN | ويحدونــا اﻷمــل في أن يعتمد مشروع القرار هذا فعلا بأوسع تأييد ممكن. |
En présentant le projet de résolution, ma délégation espère que, comme les années précédentes, il sera adopté par consensus. | UN | وبعرض مشروع القرار، يأمل وفد بلدي أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، كما جرى في السنوات الماضية. |
Nous espérons que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ويحدونا أمــل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Nous espérons également que le projet de résolution sera adopté sans vote, comme le texte semblable de l'année dernière. | UN | كما نرجو أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت، كما كان الحال في العام الماضي بالنسبة لنص مماثل. |
Pour terminer, j'exprime l'espoir sincère de tous ses auteurs que, comme les années précédentes, le projet de résolution sera adopté sans vote | UN | ختاما، أود أن أعرب عن خالص أمل جميع المقدمين أن يعتمد مشروع القرار من دون تصويت، مثلما حدث في السنوات السابقة. |
Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | ومن المأمول فيه أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Les deux délégations concernées espèrent par conséquent que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وبناء عليه، أعربت عن أمل الوفدين المعنيين في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع. |
Il espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | وأعرب عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بالإجماع. |
11. La Commission de vérification des pouvoirs recommande à la Conférence d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ١١- توصي لجنة وثائق التفويض المؤتمر بأن يعتمد مشروع القرار التالي: |
1. La Commission du développement social recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : | UN | ١ - توصي لجنة التنمية الاجتماعية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يعتمد مشروع القرار التالي: |
Les coauteurs souhaitent que le projet de résolution soit adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمل مقدمي المشروع في أن يعتمد مشروع القرار دون طرحه للتصويت. |
Nous espérons que ce projet de résolution sera adopté par consensus, comme les années précédentes. | UN | ونأمل أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء، مثلما حدث في السنوات السابقة. |
L'orateur espère que ce projet de résolution, qui a été soigneusement élaboré par ses auteurs, contribuera à résoudre ces difficultés et qu'il sera adopté par consensus. | UN | وأعرب المتحدث عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار هذا، الذي أعده مقدموه بكل عناية، والذي سيسهم في إيجاد حل لهذه المصاعب، بتوافق اﻵراء. |
L'intervenante espère que ce texte sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بدون تصويت. |
L'Union européenne et les autres auteurs espèrent que ce projet de résolution pourra être adopté sans vote, comme les années précédentes. | UN | ويأمل الاتحاد الأوروبي والمقدمون الآخرون أن يعتمد مشروع القرار هذا من دون تصويت، مثلما حدث في السنوات الماضية. |
Le Président : Les auteurs du projet de résolution ont exprimé le souhait qu'il soit adopté sans être mis aux voix. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يعتمد مشروع القرار بدون أن يطرح للتصويت. |
Il espère que le projet sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأعرب عن أمله أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت. |
Il est arrivé qu'un vote soit demandé sur un paragraphe précis, alors que l'ensemble du projet de résolution avait été adopté sans avoir été mis aux voix. | UN | وفي بعض الحالات، كان يطلب إجراء تصويت بشأن فقرة بعينها، بينما يعتمد مشروع القرار ككل بدون تصويت. |
Il exprime le voeu de voir le projet de résolution adopté avec le consensus le plus large possible. | UN | وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بأوسع قدر ممكن من توافق الآراء. |