"يعجبكم" - Translation from Arabic to French

    • aimez
        
    • vous plaît
        
    • aimé
        
    • vous apprécierez
        
    Je sais que vous n'aimez pas le fait qu'on ait emménager à côté. Open Subtitles أتعلمون , كان بأمكاني معرفة أنه لم يعجبكم أنتقالنا للعيش بجواركم
    Celle qu'il a brûlée. Vous aimez les trophées ? Open Subtitles أجل، إنه الغيتار الذي عزف بهِ وأصابعه تتوهج ناراً، هل يعجبكم هراء كهذا؟
    Si vous n'aimez pas votre placement, ne vous plaignez pas à moi. Open Subtitles إن لم يعجبكم مكانكم من فضلكم لا تشكوا علي
    Messieurs... j'espère que cela vous plaît. Excusez-moi un instant. Open Subtitles طاب يومكم أيها السادة أتمنى أن يعجبكم ما ترونه هنا
    Si ça vous plaît pas, prenez la porte. Open Subtitles اذا لم يعجبكم الأمر فذاك الباب
    Si vous avez aimé ce que vous avez vu, je recherche une agence pour me représenter. Open Subtitles حسناً, إن كان يعجبكم ما رأيتوه و سمعتوه أنا ابحث حالياً عن تقديم في كل المناطق
    J'espère que vous apprécierez. Open Subtitles أتمنى أن يعجبكم
    Si vous aimez ce que vous voyez, tournez-le à droite ! Open Subtitles عندما يعجبكم ما تشاهدوه، لفّوا المقبص إلى اليمين.
    Si vous n'aimez pas, tournez-le à gauche ! Open Subtitles وعندما لا يعجبكم ما تشاهدوه، لفّوه إلى الشمال.
    Je représente la loi ici et je me fous de ce que vous aimez ou n'aimez pas. Open Subtitles انا القانون في هذه الانحاء.لا يهمني ما يعجبكم وما لا يعجبكم
    Allez les gars ! C'est un robot président! Qu'est ce qu'il y'a que vous aimez pas ? Open Subtitles هيا يا أصحاب إنه روبوت الرئيس مالذي لا يعجبكم
    Si vous n'aimez pas ce que vous voyez, alors vous pourrez me descendre. Open Subtitles إن لم يعجبكم ما ترونه, فإطلقوا عليّ النار أولاً
    Si vous n'aimez pas, vous pourrez vous plaindre au retour. Open Subtitles أقول لكم أمراً, إن لم يعجبكم يمكنكم التذمر طوال الطريق للمنزل
    Quoi, vous n'aimez pas ? Open Subtitles ماذا، ألم يعجبكم ؟
    Vous aimez cet endroit? Open Subtitles هل يعجبكم هذا المكان ياشبــــاب؟
    Si ça ne vous plaît pas, dépassez-moi. Open Subtitles لو لم يعجبكم الأمر ، إلتفوا من حولي
    A moins de prendre ce qui ne vous plaît pas dans le monde pour le mettre cul par-dessus tête Open Subtitles إلا إذا أخذتم ما لا يعجبكم في هذا العالم... و قلبتموه رأساً علي عقب ليسقط علي مؤخرته...
    Ça vous plaît ici ? Open Subtitles هل يعجبكم المكان؟
    Donc si quelqu'un a fait ou dit quelque chose que, euh, vous n'avez pas aimé, rappelez vous que vous avez probablement dit ou fait quelque chose dont vous n'êtes pas fier non plus. Open Subtitles لذا، إن كنتم تعرفون أحد فعل شيء أو قام بشيء لم يعجبكم تذكروا رجاءاً أنكم لربما قلتم أو فعلتم شيئاً
    J'espère que vous avez aimé comme ils chantent car ils ne dansent pas. Open Subtitles اتمنى ان غنائهم يعجبكم لانهم بالتاكيد لا يملكون حظاّ للرقص
    J'aimerais commencer par parler de ce que vous n'avez pas aimé. Open Subtitles أود البدء بالحديث عن الذي لم يعجبكم
    J'espère que vous apprécierez. Open Subtitles .أمُل أن يعجبكم
    J'espère que vous apprécierez autant que moi. Open Subtitles آمل أن يعجبكم بقدر ما أعجبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more