Tiens. Ils veulent de la musique vietnamienne. Ils n'aiment pas ce qu'on a mis. | Open Subtitles | انهم يريدون تشغيل هذه الموسيقى الفيتنامية لم يعجبهم ما يشتغل هنا |
Mais on a fait du raffut dernièrement, et les gardes de Traugott n'aiment pas. | Open Subtitles | لكن مؤخراً بدأنا بإصدار الكثير من الضوضاء وحرًاس تراوغوت لم يعجبهم الأمر |
Je pense que les femmes aussi aiment le sexe. | Open Subtitles | حسناً ، من المحتمل ان النساء يعجبهم الجنس ايضاً |
Il n'a pas aimé que quelqu'un de l'intérieur parle ouvertement. | Open Subtitles | لم يعجبهم وجود شخص في الداخل يعارضهم الراي |
C'est pas grave si ça ne leur plaît pas mais il me faut l'appui des leaders. | Open Subtitles | ليس بالضرورة أن يعجبهم ذلك , لكنني إحتجتُ الدعم من قادةِ النادي. |
Les Arméniens n'auront pas apprécié sa tactique. | Open Subtitles | ربّما الأرمينيين لمْ يعجبهم طريقته في المُفاوضة. |
Ces mecs-là adorent ça, moi pas. | Open Subtitles | ، أولئك الرفاق يعجبهم ذلك . أعتقد ، أننى لست كذلك |
Dans la Nouvelle-Orléans j'ai tué des hommes qui n'aimaient pas les cartes que je tirais. | Open Subtitles | في نيو اورلينز قتلت رجالا لم يعجبهم اوراق اللعب التي وزعتها لهم |
Je suis fatigué de sortir mes papiers, à chaque humeur d'un Shérif, ou que des petits Blancs n'aiment pas mon regard. | Open Subtitles | أنا تعبت من إظهار أوراقي بكل مرة يكون المأمور متفرغ أو بعض المتعصبين لا يعجبهم مظهري |
Vous savez pourquoi les gens comme vous n'aiment pas la bouffe rapide ? | Open Subtitles | أتعلمين لماذا أشخاصٌ مثلك لا يعجبهم الطعام السريع ؟ |
S'ils n'aiment pas ce qu'on fait, ils peuvent détruire notre crédibilité avant la publication des résultats. | Open Subtitles | إذا لم يعجبهم ما نفعله، بإمكانهم ضحد مصداقيتنا قبل نشر النتائج. |
Bon nombre de gars n'aiment pas sa, mais des ordres sont des ordres. | Open Subtitles | الكثير من الرجال لم يعجبهم ذلك, ولكن الأوامر أوامر |
Mais quand les filles trompent, c'est bien pire, parce que les filles n'aiment même pas le sexe ! | Open Subtitles | لكن عندما تخون الفتيات فدالك أسوء, لأن .الفتيات لا يعجبهم الجنس |
Ils aiment les petits avec des petites mains. | Open Subtitles | أسمع أنهم يعجبهم الصغار ولديهم أيادي صغيرة |
Tout le monde a vu qui j'étais... et ils n'ont pas aimé ce qu'ils ont vu. | Open Subtitles | ..اضطر الجميع لرؤيتي على حقيقتي ولم يعجبهم ما رأوه، أليس كذلك؟ |
Il semble qu'ils n'aient pas aimé que je fouine dans les étages. | Open Subtitles | على ما يبدو، لم يعجبهم تجسسى في الطوابق العليا |
Elle n'a pas aimé, mais on peut pas trop dire quand elles aiment pas un truc. | Open Subtitles | ياللعجب، هي لم يعجبها ذلك لكن لا يمكنكَ أن تجزم عندما لا يعجبهم شيئاً |
Si ça leur plaît pas, dis-leur où se mettre la crème. | Open Subtitles | و إن كان لا يعجبهم الأمر فأخبرهم أن يتقبلوا تقرح مؤخرتي |
Généralement, je ne suis que moi. Si ça ne plaît pas à certains, c'est leur problème, pas vrai ? | Open Subtitles | عموما أنا هي أنا ولو أن الناس لا يعجبهم ذلك فهذا مشكلتهم |
Les méchants n'ont pas apprécié. Vous pensez que c'est ça qui l'a tuée ? | Open Subtitles | الرجال السيئين لم يعجبهم ذلك هل تعتقد أنت أن هذا هو سبب مقتلها ؟ |
C'est rétro, les gamins adorent ça. | Open Subtitles | إنه تقليدي ، الشباب يعجبهم هذا |
Les rois n'aimaient pas ça. | Open Subtitles | الملوك لم يعجبهم ذلك. |
Cette campagne a pour but non seulement de faire connaître les droits des enfants, mais aussi d'amener ces derniers à apprécier dès leur jeune âge la possibilité d'exprimer librement leur opinion, et de leur faire vivre une expérience participative au cours de laquelle ils voteront pour le droit qu'ils apprécient le plus ou qu'ils considèrent comme particulièrement important. | UN | وتهدف هذه الحملة، إلى التعريف بحقوق الطفل، إلى تعليم اﻷطفال منذ نعومة أظفارهم على تقدير قيمة حرية الرأي والتعبير ومشاطرة تجربة مشاركة اﻷطفال في التصويت للحق الذي يعجبهم أكثر من غيره أو يعتبرونه أكثر أهمية بالنسبة لهم. |
Ce qui leur plaît chez toi au début, ils le détestent à la fin. | Open Subtitles | الذي يعجبهم فيك في البداية، ينتهون بكرهه. |