"يعدم" - Translation from Arabic to French

    • exécuté
        
    • exécuter
        
    • pendu
        
    • exécute
        
    • garrotte
        
    • sont exécutés
        
    • pendre
        
    Les mots exacts que Garrett a dit avant d'être exécuté. Open Subtitles نفس الكلمات التي قالها غاريت قبل ان يعدم
    L'Arménie a signalé qu'elle n'avait exécuté personne depuis 1991, bien que des condamnations à la peine de mort soient toujours prononcées. UN وأبلغت أرمينيا أنه لم يعدم أحد منذ سنة 1991، رغم أن أحكام الاعدام لا تزال تصدر.
    Aucun condamné à mort n'a été exécuté; la dernière exécution a eu lieu en 1985. UN ولم يعدم أي من أولئك الذين صدرت عليهم أحكام بالإعدام؛ وترجع آخر حالة إعدام في غامبيا إلى عام 1985.
    Espèce de taré, tu frappes un mec qui va se faire exécuter Open Subtitles أنت أحمق مجنون ، ضربت رجلاً أوشك أن يعدم
    Ce garçon ne devait pas être pendu. Open Subtitles لم يكن ينبغي أن يعدم ذلك الصبي.
    Il exécute tous ceux qui usent de magie, et pourtant, il s'en est servi. Open Subtitles أنه يعدم هؤلاء الذين أستخدموا السحر مع أنه أستخدمه بنفسه
    Il y a rarement le mode d'emploi avec la garrotte. Open Subtitles هو ليس من المحتمل يعدم يجيء بدليل.
    De plus, comme indiqué dans le rapport, nul n'a été exécuté après avoir été inculpé d'apostasie en Iran. UN ويقر التقرير بأن ما من أحد يعدم بسبب اتهامه بالردة في إيران.
    Il devrait être exécuté pour avoir parlé contre César... se prétendant roi des Juifs. Open Subtitles وقال انه يجب أن يعدم لتحدثه ضد حكم القيصر، مدعيا انه هو ملك اليهود.
    Et si je ne devais pas survivre à la guerre je veux qu'il soit exécuté sur-le-champ. Open Subtitles وفي حالة أننى لم أنجُ من الحرب يجب أن يعدم فوراً
    Bishop est considéré comme un criminel de droit commun et sera exécuté à 8 h demain matin, notre heure. Open Subtitles "بيشوب " تم تصنيفة على أنه مجرم عادى. وسوف يعدم غداً الساعة الثامنة صباحاً بتوقيتنا.
    Raymond-Roger Trencavel sera exécuté à moins que les portes ne soient ouvertes avant que la nuit soit finie. Open Subtitles ريموند روجر ترانكافيل سوف يعدم مالم يظهر النهار بعد اختفاء الظلام
    Robert Devereux, comte d'Essex, est par la présente, exécuté pour trahison par Sa Gracieuse Majesté, la Reine Elisabeth, en ce 25 février de l'an de grâce Open Subtitles ايرل اسيكس هنا يعدم بحكم الخيانة التي اصدرته جلالتها الملكة اليزبيث في الخامس والعشرين من فبراير في سنة
    Tu l'as sauvé, regarde où on en est. Il a été torturé. Il va être exécuté. Open Subtitles لقد أنقذته والآن أنظر لنا ، أنه يعذب وسوف يعدم
    Mon père vous fera exécuter, je vous le jure. Ainsi que tous les sbires de votre police perverse! J'exige de le voir! Open Subtitles سوف يعدم كل شرطتك السرية الفاسدة أطْلب رؤيته
    Quelle est la punition adéquate pour un homme qui choisit d'exécuter 18 personnes qu'il connaissait, qui a choisi de les tuer alors qu'ils se recroquevillaient ou essayaient de s'échapper ou suppliaient pour avoir la vie sauve, Open Subtitles ما هي العقوبة المُناسِبة لرجُل إختار أن يعدم 18 شخصاً سبق و أن عرفهم إختار أن يطلق عليهم النّار حتّى الموت حينما انكمشوا
    Cette lettre me porte à croire, qu'une femme innocente est sur le point d'être exécuter pour un crime qu'elle n'a pas commis. Open Subtitles هذه الرسالة تقترح لي , أن امرأة بريئة / ط على وشك أن يعدم الجريمة / ط
    J'étais dû à être pendu. Open Subtitles أنا كان من المقرر أن يعدم.
    Il sera pendu. Open Subtitles وقال انه سوف يعدم .
    On n'exécute personne. Open Subtitles من بجانبنا لا يعدم المجرمين.
    C'est une garrotte. Open Subtitles هو يعدم.
    Après avoir été déclarés coupables par l'Agence de protection de la sécurité de l'État, ils sont exécutés immédiatement ou transférés dans un camp. UN وبعد أن تعلن وكالة حماية أمن الدولة أنهم مذنبون، يعدم الشخص المحتجز فوراً أو ينقل إلى معسكر اعتقال.
    Les cheiks vont les pendre. Open Subtitles ان شيخ القبيلة يجب ان يعدم هؤلاء الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more