"يعد كل سنتين" - Translation from Arabic to French

    • biennal
        
    • tous les deux ans
        
    Cadre biennal de programmation et de budgétisation de l'UNOPS UN إطار عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للتخطيط والميزانية الذي يعد كل سنتين
    Projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997 UN مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧
    2008/5 Cadre biennal de programmation et de budgétisation de l'UNOPS UN 2008/5 إطار عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للتخطيط والميزانية الذي يعد كل سنتين
    En application de la résolution 42/11, les États Membres sont priés de communiquer au Directeur exécutif, avant le 30 juin 2000, leurs réponses au premier questionnaire biennal. UN ووفقا للقرار ٢٤/١١، فان الدول اﻷعضاء سوف تحيل الى المدير التنفيذي ردودها على الاستبيان اﻷول الذي يعد كل سنتين وذلك في موعد أقصاه ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢.
    Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l’Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l’année précédant l’exercice biennal correspondant et modifié selon que de besoin pendant l’exercice biennal. UN وتجري برمجة الاحتياجات التقنية لخدمات المؤتمرات في شكل جدول للمؤتمرات والاجتماعات يعد كل سنتين وتقره الجمعية العامة بتوصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي ينطبق عليها الجدول، ثم يجري تعديله لاحقا في سياق فترة السنتين المعنية.
    Les ressources nécessaires pour les services de conférence dépendent du calendrier des conférences et des réunions, qui est approuvé par l’Assemblée générale tous les deux ans sur recommandation du Comité des conférences l’année précédant l’exercice biennal correspondant et modifié selon que de besoin pendant l’exercice biennal. UN وتجري برمجة الاحتياجات التقنية لخدمات المؤتمرات في شكل جدول للمؤتمرات والاجتماعات يعد كل سنتين وتقره الجمعية العامة بتوصية من لجنة المؤتمرات في السنة السابقة لفترة السنتين التي ينطبق عليها الجدول، ثم يجري تعديله لاحقا في سياق فترة السنتين المعنية.
    6. Projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997 (A/C.2/50/L.65) UN ٦ - مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.2/50/L.65)
    1. Projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997 (A/C.2/50/L.65/Rev.1) UN ١ - مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (A/C.2/50/L.65/Rev.1)
    Le Chef de la Section de la planification des programmes et de la documentation du Département de la coordination des politiques et du développement durable présente et révise oralement le projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997. UN قام رئيس قسم تخطيط البرامج والوثائق التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بعرض مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وتنقيح النص شفويا.
    a) Première session ordinaire : cadre biennal de programmation et de budgétisation (une année sur deux : 2008, 2010 et ainsi de suite); UN (أ) الدورة العادية الأولى: إطار العمل الذي يعد كل سنتين للتخطيط والميزانية (مرة كل سنتين: 2008 و 2010 إلخ)؛
    a) Première session ordinaire : cadre biennal de programmation et de budgétisation (une année sur deux : 2008, 2010 et ainsi de suite); UN (أ) الدورة العادية الأولى: إطار العمل الذي يعد كل سنتين للتخطيط والميزانية (مرة كل سنتين: 2008 و 2010، وهكذا)؛
    d) Les auto-évaluations obligatoires, conduites par des directeurs pour rendre compte des résultats des sous-programmes en privilégiant la qualité des prestations dans le rapport sur l'exécution des programmes pour l'exercice biennal. A. Activités d'évaluation pendant l'exercice biennal 2004-2005 UN (د) التقييمات الذاتية الإلزامية، وهي التي يجريها المديرون في إطار الإبلاغ عن نتائج أداء البرامج الفرعية في صيغة قائمة على تحقيق النتائج، التي تبين في تقرير الأداء البرنامجي الذي يعد كل سنتين.
    1. Prend note du cadre biennal de programmation et de budgétisation de l'UNOPS (DP/2008/13), ainsi que des objectifs opérationnels stratégiques, mesures et valeurs cibles, et des prévisions de dépenses correspondantes; UN 1 - يحيط علما بإطار عمل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للتخطيط والميزانية الذي يعد كل سنتين (DP/2008/13)، وبأهداف الأداء الاستراتيجية والتدابير والغايات وما يتصل بها من احتياجات من الموارد؛
    Le rapport biennal du Secrétaire général sur l'état du Fonds et les activités financées grâce à ce fonds a été présenté à l'Assemblée générale dans le document publié sous la cote A/57/296. UN وقد قُدم إلى الجمعية العامة تقرير الأمين العام الذي يعد كل سنتين عن حالة صندوق التبرعات والأنشطة المضطلع بها باستخدام موارده (A/57/296).
    Elle met à disposition ses compétences techniques et mobilise ses adhérents dans le cadre de la collecte des informations nécessaires à l'élaboration du rapport biennal du Secrétaire général sur le rôle des coopératives dans le développement social (A/64/132). UN ويقوم بتوفير الخبرة التقنية، وتعبئة التعاونيات المعنية في جمع المعلومات لإعداد تقرير الأمين العام الذي يعد كل سنتين عن التعاونيات في التنمية الاجتماعية (A/64/132).
    e) Rapports d'évaluation sur des sujets à déterminer par le CPC; rapport biennal sur les conclusions de l'évaluation (CPC et Assemblée générale). UN )ﻫ( تقارير تقييم عن مواضيع تحددها لجنة البرنامج والتنسيق؛ والتقرير الذي يعد كل سنتين عن نتائج التقييم )لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة(.
    La Commission adopte ensuite le projet de programme de travail biennal pour la Deuxième Commission en 1996-1997 (A/C.2/50/L.65/Rev.1 tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع برنامج العمل الذي يعد كل سنتين للجنة الثانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ )A/C.2/50/L.65/Rev.1( بصيغته المنقحة شفويا.
    c) Services de contrôle interne (budget ordinaire et ressources extrabudgétaires) : rapport d'évaluation biennal (1); rapports d'évaluation des sous-programmes (4); évaluations de projets terminés assorties des réponses écrites de la direction aux évaluations institutionnelles; UN (ج) خدمات الرقابة الداخلية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تقرير التقييم الذي يعد كل سنتين (1)؛ وتقارير تقييم للبرامج الفرعية (1)؛ وتقييمات للمشاريع المنجزة مع ردود الإدارة الخطية على التقييمات على مستوى المؤسسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more