"يعرفونك" - Translation from Arabic to French

    • connaissent
        
    • connaître
        
    • connaissaient
        
    • connaît
        
    • savent
        
    Ils ne vous connaissent pas, et nous ne voulons pas d'ennui avec Arkady Ulyanov. Open Subtitles انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف.
    Un sentiment de douleur sourde dû au manque des seules personnes qui te connaissent. Open Subtitles شعور غبي ومؤلم بكونك تفتقد الأناس الوحيدين الذين يعرفونك.
    Mais la plupart de ces gouverneurs ne vous connaissent pas comme moi. Open Subtitles ولكن معظم هؤلاء المحافظين لا يعرفونك كما أعرفك أنا
    J'ai parlé au gens de Abdul Nazif, et ils disent ne pas vous connaître. Open Subtitles " لقد تحدثت لرجال " عبدول نظيف ويصرحون أنهم لا يعرفونك
    Après vous avoir entendu Baze et toi, les auditeurs sentaient, ils te connaissaient mieux, ils voulaient être de ton côté. Open Subtitles بعد سماعكما أنت وبيز مستمعينا ، يشعرون كـ أنهم يعرفونك أفضل و أنهم يريدون التصويت لك
    Ils ne te connaissent pas, et ils te haïssent. Open Subtitles هم لا يعرفونك حتى وقد بدؤوا بالفعل يكرهونك
    Plus tôt vous avez dit que il ya des gens qui vous connaissent bien. Open Subtitles لقد أشرت مسبقاً أن هناك بعض .الناس يعرفونك جيّداً
    De grandir dans un village où les gens vous connaissent et vous aiment, où votre famille est respectée. Open Subtitles أن تنشأ في قرية حيث الناس ، يعرفونك ويحبونك
    D'accord, mais ils te connaissent ils savent que tu es un gars génial. Open Subtitles حسنا، لكنهم يعرفونك ويعرفون كم انت شاب رائع
    On va sceller ce loft et en faire une grosse bulle d'amour et le remplir avec des ondes positives et les approbations des gens qui te connaissent et qui t'aiment et qui n'ont aucun doute sur le fait que tu vas être merveilleuse. Open Subtitles سوف نحكم إغلاق هذا المكان بفقاعة حب كبيرة مليئة بالتأكيدات الإيجابية والتصديقات من الناس الذين يعرفونك
    Ils ne te connaissent même pas car ils ne veulent pas essayer. Open Subtitles لا يعرفونك حتى لأنهم أكثر جهلاً من أن يحاولوا
    Eux te connaissent depuis que tu es née. Pas vrai ? Open Subtitles هؤلاء الناس الذين يعرفونك منذ ولادتك ، أليس كذلك ؟
    Je déteste les négociateurs avec leur voix de faux amis et ils ne vous connaissent même pas ! Open Subtitles انا اكره المفاوضون انهم يكلمونك كانك صديقهم وهم حتي لا يعرفونك لماذا يلعبون معي؟
    Mens, d'accord ? Elle dit que ses vieux te connaissent. - Et elle s'appelle ? Open Subtitles لك أن تكذب من أجلى تقول إن أهلها يعرفونك
    Ces gens ne sont pas tes amis. Ils ne te connaissent même pas. Open Subtitles . أولئك الناس ليسوا أصدقائك . هم لا يعرفونك
    Et p'têt même avec les flics du coin... qui te connaissent, et donc te croient trop con pour tuer... sans témoins et une confession signée. Open Subtitles الذين يعرفونك بطريقه كافيه للإشاره إلى أنك قذر بما يكفى لتقتل بدون ترك شهود أو إعتراف موقع
    Bulczyncki n'est pas fou des intrus, et ils ne connaissent pas vraiment, alors... Open Subtitles بوزلنسكي ليس مرحبا بالدخلاء, ..وهم لا يعرفونك حقاً
    J'ai réalisé que c'est parce qu'ils te connaissent pas. Open Subtitles وكنت أفكر في الأمر واكتشفت، أنه بسبب أنهم لا يعرفونك.
    Mais le monde veut te voir mourir sans même te connaître. Open Subtitles ، العالم بأكمله يريد أن يراك وأنت تموت وهم حتى لا يعرفونك
    Et pire, que les gens qui vous connaissaient le mieux ne vous aient pas cru, quoique vous disiez. Open Subtitles والأسوأ أن، الأشخاص الذين يعرفونك خير المعرفة لا يصدقونك، على الرغم مما تقولين
    Personne ne te connaît à Bénarès. Open Subtitles لا يوجد الكثير من الناس يعرفونك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more