"يعرفون كيف" - Translation from Arabic to French

    • savent comment
        
    • savent faire
        
    • Ils savent
        
    • connaissent
        
    • savaient
        
    • savent se
        
    • pensent savoir
        
    Au moins, ces types savent comment se comporter, pour la plupart. Open Subtitles عالأقل هؤلاء الرجال يعرفون كيف يحددون بالنسبة للجزء الأكبر
    Tout au long de l'hiver, la rivière est pleine de nourriture pour ceux qui savent comment l'attraper. Open Subtitles خلال كامل الشتاء يبقى النهر مليئاً بالطعام لأولئك الذين يعرفون كيف يلتقطونه.
    Ils savent comment elle a été trouvée. À cause des photos qui ont été prises. Open Subtitles الآن إنهم يعرفون كيف عثر عليها أولئك الذين وجدوها يلتقطون الصور
    Mais ils savent faire des dessins d'hommes jouant avec leur queue. Open Subtitles لكنّهم يعرفون كيف يرسمون الصور لرجال يتعاملون مع خصيتهم
    Ils n'ont pas à me voir. Ils ne me connaissent pas. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص لا يلتقون بي ولا يعرفون كيف أبدو
    Je ne suis pas certaine que ça avait beaucoup de sens, mais bon sang, ces gars savaient décorer un tombeau ! Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك منطقياً ولكن تباً، هؤلاء الأشخاص يعرفون كيف يحتفظون بالزينة حتى في القبر
    Les garçons des petites villes savent se faire un réseau... Open Subtitles شباب المدن الصغيرة يعرفون كيف يفعلون هذا
    À présent, ils pensent savoir à quoi ressemble l'homme et il est temps de réparer tous les autres. Open Subtitles لأنهم الآن صاروا يعرفون كيف يجبأنيبدوشكل البشر.. وحان الوقت لعلاج بقية البشر ولنيتوقفواأبداً..
    Les Américains savent faire voler l'avion et savent comment déguiser ça. Open Subtitles بالضبط. الأمريكان يعرفون كيف بقون الطائرات في الجو وكيف يخفون هذا
    Ils savent comment seigneurs et généraux parlent de batailles. Les hommes sont des pions. Open Subtitles أنهم يعرفون كيف اللوردات و الجنرالات يتحدثون عن المعركة الرجال هم قطع الشطرنج.
    Ils savent comment s'occuper des poivrons américains. Open Subtitles إنهم يعرفون كيف يتعاملون مع سكّير أمريكي.
    Ont le courage de leurs opinions. Eux savent comment agir dans les crises. Open Subtitles لديهم شجاعة مميتة , و يعرفون كيف يتصرفون فى الازمات
    Ils ont conscience qu'il n'est plus lui meme. Ils savent comment le ramener. Open Subtitles الجميع يفهمون أنه ليس على حاله يعرفون كيف سيعتقلونه
    Tu sais, il y a des gens... des gens qui savent comment t'aider avec ce que tu traverses. Open Subtitles هناك أناسٌ يعرفون كيف يساعدونك بما تمر به
    La bonne nouvelle est... qu'ils savent comment c'est fait. Open Subtitles الأخبارالسّارةهيّ.. إنهم يعرفون كيف تتمّ الإمور. وهم يحصلون على ما يقومون بهِ
    Seulement deux hommes savent comment faire. Open Subtitles هٌناك رجلان في العالم فقط الذين يعرفون كيف يوقفونه
    Les asiatiques non seulement savent faire de super coiffures, mais ils gardent le silence. Open Subtitles الآسيويين لا يعرفون كيف تسريح الشعر بشكل رائع فحسب لكنهم يبقون الأمور هادئة.
    Ces gars savent faire une contre-offre ! Open Subtitles لا بد أنهم يعرفون كيف يقدمون عرضاً مقابلاً
    Ils sont amicaux. Ils savent éviter les postes de contrôle. Open Subtitles أكثر ودية وهم يعرفون كيف يتجنبون نقاط التفتيش.
    Ils connaissent la région, savent traquer les lions. Open Subtitles يعرفون مناطقهم، يعرفون كيف يتعقّبون الأسود،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more