La délégation cubaine souhaiterait savoir pourquoi le rapport n'a pas abordé cette question. | UN | وأضافت أن وفدها يود أن يعرف لماذا لم يتعرض التقرير لهذه المسألة. |
Difficile de ne laisser personne savoir pourquoi j'étais juste debout là bas... en train de sourire. | Open Subtitles | من الصعب عدم السماح لأحد أن يعرف لماذا كنتُ فقط واقفا هناك.. مبتسما |
Il souhaite savoir pourquoi la recommandation 21 n'a pas la même teneur que l'ancienne recommandation 7 alors que celle-ci avait, lui semble-t-il, été acceptée par la Commission. | UN | وأعرب عن رغبته في أن يعرف لماذا لا تجسد التوصية 21 محتوى التوصية 7 التي يعتقد أن اللجنة كانت قد قبلتها. |
Personne sait pourquoi l'histoire d'amour entre ces deux stars d'Hollywood s'est terminée'mais il y a certainement eu beaucoup de spéculations.''et avec ce comportement de capricieux'c'est facile de comprendre pourquoi beaucoup de gens pensent | Open Subtitles | لا أحد يعرف لماذا إنتهت الرومانسية بين بين هذين النجمين الكبيرين في هوليوود لكن هناك الكثير من التكهنات |
L'unité centrale de tout National City a été la cible d'une cyber-attaque par des terroristes et personne ne sait pourquoi ils ont fait ça, | Open Subtitles | مدينة الوطني المركزية كامل تم اختراق في هجوم التقنية الإرهابية ولا أحد يعرف لماذا يفعلون ذلك، |
Et personne ne sait pourquoi il est tellement obsédé par la mort de Superman. | Open Subtitles | ولا أحد يعرف لماذا هو هكذا هاجس قتل سوبرمان. |
Il veut savoir pourquoi tu ne l'as pas rappelé. | Open Subtitles | يريد أن يعرف لماذا لم تتصلوا به لغاية الآن. |
Il veut savoir pourquoi tu sembles protéger un suspect. | Open Subtitles | يود أن يعرف لماذا قد ترغب في التستر على مشتبه فيه. |
Il veut savoir pourquoi vous êtes toujours ici. | Open Subtitles | يريد أن يعرف لماذا مازلتم هنا ولم تعودوا لوطنكم؟ |
Kieran veut savoir pourquoi l'arrivée de Mal a été repoussée. C'est personnel. | Open Subtitles | كيران يريد أن يعرف لماذا وخرج وقت المكالمة المال مرة أخرى. |
Pour la loi, il doit savoir pourquoi on l'exécute. | Open Subtitles | ينص القانون بأن عليه أن يعرف بأنه يُعدم، عليه أن يعرف لماذا يُعدم. |
Il voulait savoir pourquoi on a changé de rue. | Open Subtitles | .أراد أن يعرف لماذا جعلتينى أغير مكان الالتقاط |
Il voulait savoir pourquoi tu as laissé Sark sans surveillance. | Open Subtitles | هو أراد أن يعرف لماذا تركت سارك غير مؤمن |
Qui sait pourquoi il a créé une telle abomination. Une seule ? | Open Subtitles | من يعرف لماذا هذا الروبوت الفريد روبوت واحد ؟ |
L'enfant est au centre de l'affaire. Et le tueur sait pourquoi. | Open Subtitles | الآن, الصبيّ هو المفتاح لهذا, والقاتل يعرف لماذا. |
Personne ne sait pourquoi certaines choses marchent et d'autres pas. | Open Subtitles | لا أحد يعرف لماذا ينجح البعض والبعض لا |
On le voit parfois à sa fenêtre, mais personne ne sait pourquoi. | Open Subtitles | أحياناً نراه جالساً قرب النافذة لكن لا أحد يعرف لماذا |
Et personne ne sait pourquoi elle ne s'est pas montrée au mariage aujourd'hui. | Open Subtitles | و لا أحد يعرف لماذا لم تظهر في حفلة الزفاف اليوم |
Qui sait pourquoi certaines maisons sont dites hantées ? | Open Subtitles | لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة |
Le peuplement de grenouilles diminue dans le monde entier sans qu'on sache pourquoi. | Open Subtitles | سكان ضفدع يهبطون في جميع أنحاء الكرة الأرضية، الدّكتور فاراداي. لا أحد يعرف لماذا. |
L'intervenant demande pourquoi ils seraient maintenant acceptables. | UN | وقال إنه يود أن يعرف لماذا أصبح هذا فجأة أمرا مقبولا. |