Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours aux activités de développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية |
A. Participation aux différentes réunions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires | UN | ألف - المشاركة في الاجتماعات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
RÉUNIONS du Conseil économique et social ET DE SES ORGANES | UN | الاجتماعات المزمع أن يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
RÉUNIONS du Conseil économique et social ET DE SES | UN | الاجتماعات المزمع أن يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
2013/213. Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours à celle du développement | UN | 2013/213 - المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours aux activités de développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours aux activités de développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours aux activités de développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Réunion du Conseil économique et social concernant le passage de la phase des secours | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Débat du Conseil économique et social sur la question du passage de la phase des secours à celle de l'aide au développement | UN | المناسبة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمناقشة مسألة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية |
Ses activités ont consisté essentiellement à participer à des conférences du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires et à d'autres réunions des Nations Unies. | UN | وتتألف أنشطة اللجنة بصفة رئيسية من المشاركة في المؤتمرات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وغير ذلك من اجتماعات الأمم المتحدة. |
Plusieurs représentants se sont demandé, par exemple, si l'effet des réunions de printemps du Conseil économique et social avec les principales parties prenantes et la participation à ces réunions étaient suffisantes et si le moment choisi et la nature des résultats étaient les mieux choisis. | UN | وتساءل عدة مشاركين مثلاً عما إذا كان أثر اجتماعات الربيع التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع أصحاب المصلحة الرئيسيين ومستوى الحضور فيها كافيين وعما إذا كان توقيت النتيجة وطبيعتها هما الأنسب. |
Les responsables de l'Association, titulaires et suppléantes, participaient aux réunions d'information hebdomadaires du Conseil économique et social au Siège de l'Organisation des Nations Unies et aux réunions annuelles du Comité de la planification de la Commission de la condition de la femme. | UN | لم يحدث أي تغيير هام. شهدت الممثلات الرئيسيات والبديلات جلسات الإحاطة الأسبوعية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقر الأمم المتحدة. واشتركن في لجنة التخطيط للاجتماع السنوي للجنة وضع المرأة. |
Dans ce contexte, la délégation de l'Ukraine appuie la proposition de l'Union européenne, selon laquelle les questions ayant trait à l'administration publique pourraient être examinées à l'une des prochaines sessions de fond du Conseil économique et social. | UN | وفي هذا السياق، يؤيد وفد بلدنا الاقتراح الذي تقدم به الاتحاد اﻷوروبي ومفـــاده أن المسائـــل المتعلقة باﻹدارة العامة يمكن النظر فيها في إحدى الدورات الموضوعية المقبلة التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
On a notamment suggéré de maintenir les réunions de suivi existantes du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale tout en en modifiant le calendrier et le format afin d'attirer des participants de plus haut niveau, notamment en organisant des débats plus précis, en tirant mieux parti du temps disponible et en évitant les doublons. | UN | وشملت الاقتراحات الإبقاء على اجتماعات المتابعة الحالية التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، مع تغيير مواعيدها وأشكالها لاجتذاب مشاركة ذات مستوى أعلى بوسائل منها زيادة تركيز المناقشة والاستفادة من الوقت على نحو أكثر فعالية، ومع تفادي أي ازدواجية. |
Naturellement, il remplacerait à la fois la réunion de haut niveau de printemps du Conseil économique et social avec les institutions internationales des secteurs financier et commercial et les dialogues de haut niveau que l'Assemblée générale tient tous les deux ans. | UN | وبطبيعة الحال فسوف تحل اللجنة محل اجتماعات الربيع الرفيعة المستوى التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية ومحل الحوارات الرفيعة المستوى التي تجريها الجمعية العامة كل سنتين. |
Depuis 1998, les réunions tenues au printemps par le Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods offrent l'occasion d'examiner des questions présentant un intérêt mutuel. | UN | ومنذ عام 1998، شكَّلت اجتماعات الربيع التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز فرصة لبحث مسائل ذات اهتمام مشترك بينهما. |