"يعقدها رئيس" - Translation from Arabic to French

    • convoquées par le Président
        
    • le Président du
        
    • convoquée par le Président de
        
    • organisées par le Président
        
    • le Président et
        
    • tenir le Président
        
    • organisées par son Président
        
    Les délibérations se poursuivent dans le cadre de réunions informelles convoquées par le Président du Conseil; UN والمناقشات مستمرة في جلسات غير رسمية يعقدها رئيس المجلس؛
    C. Réunions d’information convoquées par le Président du Conseil de sécurité à l’intention des États non membres; distribution des projets de résolution et de comptes rendus des réunions et consultations plénières* UN جيم - جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التـــي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لغير اﻷعضاء، وإتاحــة مشاريع القـــرارات وموجـــزات الجلسات والمشاورات غير الرسمية التي يجريها المجلس بكامل هيئته*
    C. Réunions d’information convoquées par le Président du Conseil de sécurité à l’intention des États non membres; distribution des projets de résolution et de comptes rendus succincts des réunions et consultations UN جيم - جلسـات اﻹحاطـة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لغير اﻷعضاء، وإتاحة مشاريع القرارات وموجزات الجلسات والمشاورات
    Réunion d'information à l'intention du Comité d'ONG pour le désarmement (convoquée par le Président de la Première Commission) UN إحاطة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح (يعقدها رئيس اللجنة الأولى)
    47. À sa 4e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA. UN 47- وفي الجلسة الرابعة، وافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر في هذا البند الفرعي في مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس الهيئة الفرعية.
    Le département assure par ailleurs l'interprétation aux séances privées et publiques de la Cour et, si nécessaire, aux réunions que le Président et des membres de la Cour tiennent avec les agents des parties ou les personnalités officielles en visite. UN 81 - وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    18. Contribuer à la mise en œuvre des mesures prévues par l'Assemblée générale dans sa résolution 51/241 du 31 juillet 1997 concernant la désignation du Secrétaire général, notamment en tenant compte des résultats des consultations que peut tenir le Président de l'Assemblée générale; UN 18 - الإسهام في تنفيذ التدابير المتعلقة بتعيين الأمين العام الواردة في قرار الجمعية العامة 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، بوسائل منها، مراعاة نتائج المشاورات التي قد يعقدها رئيس الجمعية العامة.
    C. Réunions d’information convoquées par le Président du Conseil de sécurité à l’intention des États non membres UN جيم - جلسات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لغير اﻷعضاء
    Réunion d'information officieuse convoquées par le Président de la Commission de consolidation de la paix, avec les membres de la Commission et des organisations non gouvernementales, pour examiner les priorités de la consolidation de paix au Burundi et en Sierra Leone UN جلسة إحاطة غير رسمية يعقدها رئيس لجنة بناء السلام مع أعضاء اللجنة ومنظمات غير حكومية لمناقشة أولويات بناء السلام في بوروندي وسيراليون
    C. Réunions d’information convoquées par le Président du Conseil de sécurité à l’intention des États non membres; distribution des projets de résolution et de comptes rendus des réunions et consultations UN جيم - جلسـات اﻹحاطــة اﻹعلاميــة التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمـن لغير اﻷعضـاء، وإتاحة مشاريع القرارات وموجزات الجلسات والمشاورات
    À ce sujet, il me plaît de souligner qu'il existe déjà un large consensus sur des points aussi essentiels que la participation des non-membres aux réunions du Conseil, le programme de travail du Conseil et les réunions d'information convoquées par le Président du Conseil à l'intention des non-membres et des pays fournisseurs de troupes. UN ويسرني، في هذا الصدد، أن ألاحظ وجود توافق واسع في الآراء. بالفعل، حول نقاط أساسية، من قبيل مشاركة البلدان غير الأعضاء في جلسات المجلس، وبرنامج عمل المجلس، وجلسات الإحاطة الإعلامية التي يعقدها رئيس المجلس لصالح البلدان غير الأعضاء فيه والبلدان المساهمة بقوات.
    C. Réunions d’information convoquées par le Président du Conseil de sécurité à l’intention des États non membres; distribution des projets de résolution et de comptes rendus des consultations UN جيم - جلسات اﻹحاطـة اﻹعلاميـة التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن لغير اﻷعضـاء، وإتاحـة مشاريـع القرارات وموجزات المشاورات غير الرسمية
    3. Réunions d'information convoquées par le Président du Conseil de sécurité à l'intention des États non UN ٣ - جلســــات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمــن لغيــر اﻷعضاء؛ وإتاحة مشاريــع القرارات ومواجيز المناقشات غير الرسمية
    Consultations officieuses convoquées par le Président sur le projet de résolution A/C.2/49/L.41 intitulé " Agenda pour le développement " (point 92) UN مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس اللجنة الثانية بشأن مشروع القرار A/C.2/49/L.41 المعنون " خطة للتنمية " )البند ٩٢(
    Cour pénale internationale (consultations officieuses convoquées par le Président du Comité de contrôle sur les locaux permanents) UN المحكمة الجنائية الدولية (مشاورات غير رسمية يعقدها رئيس لجنة الرقابة بشأن المقر الدائم)
    Nous nous félicitons également des réunions d'information données par le Président du Conseil de sécurité à l'intention de tous les Membres de l'ONU. UN كما نرحب باجتماعات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس مجلس اﻷمن مع أعضاء اﻷمم المتحدة ككل.
    La tenue de séances d'information qu'offre aux non-membres le Président du Conseil à la suite de réunions officieuses constitue une innovation très importante. UN وجلســات اﻹحاطة اﻹعلامية التي يعقدها رئيس المجلس لغير اﻷعضاء عقب الجلسات غير الرسمية هي من أهم التجديدات.
    Réunion d'information à l'intention du Comité des ONG pour le désarmement (convoquée par le Président de la Première Commission) UN إحاطة مخصصة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح (يعقدها رئيس اللجنة الأولى)
    Réunion d'information à l'intention du Comité des ONG pour le désarmement (convoquée par le Président de la Première Commission) UN إحاطة مقدمة إلى المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح (يعقدها رئيس اللجنة الأولى)
    À la même séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par le Président du SBSTA, avec le concours de M. Terry Carrington (Royaume-Uni) et de M. Philip Gwage (Ouganda). UN وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تنظر هذا البند عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد تيري كارينجتون (المملكة المتحدة) والسيد فيليب غواغ (أوغندا).
    Le département assure également l'interprétation aux séances privées et publiques de la Cour et, si nécessaire, aux réunions que le Président et des membres de la Cour tiennent avec les agents des parties ou les personnalités officielles en visite. UN 70 - كما توفر خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    18. Contribuer à la mise en œuvre des mesures prévues par l'Assemblée générale dans sa résolution 51/241 du 31 juillet 1997 concernant la désignation du Secrétaire général, notamment en tenant compte des résultats des consultations que peut tenir le Président de l'Assemblée générale; UN 18 - الإسهام في تنفيذ التدابير المتعلقة بتعيين الأمين العام الواردة في قرار الجمعية العامة 51/241 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1997، بوسائل منها، مراعاة نتائج المشاورات التي قد يعقدها رئيس الجمعية العامة.
    À la même séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question au moyen de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de M. Ward. UN وفي نفس الجلسة، اتفقت الهيئة الفرعية على نظر هذا البند الفرعي عن طريق المشاورات غير الرسمية التي يعقدها رئيس الهيئة الفرعية بمساعدة السيد وورد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more