"يعمل هناك" - Translation from Arabic to French

    • y travaille
        
    • y travaillait
        
    • travaille là-bas
        
    • travaille là
        
    • y travaillent
        
    • y bosse
        
    • bosse là-bas
        
    • travaillé là-bas
        
    • travaillait là-bas
        
    Presque tout le monde qui y travaille aurait eu des raisons. Open Subtitles تقريبا كل من يعمل هناك سيكون لديه نفس الدافع
    Etrange vu que personne n'y habite ou n'y travaille. Open Subtitles شيء غريب، على أعتبار لا أحد يعيش أو يعمل هناك.
    Quoi qu'il en soit, Marshall avait réussi à obtenir un stage dans leur service juridique parce qu'il connaissait quelqu'un qui y travaillait. Open Subtitles على اية حال .. مارشال تدبر تسجيل تدريب في قسمهم القانوني لانه كان يعرف شخصاً كان يعمل هناك
    Quand je veux quelque chose dans une épicerie, je demande habituellement à quelqu'un qui travaille là-bas. Open Subtitles نعم، عندما أريد شيئا في محل البقالة أنا عادة أسأل أي شخص يعمل هناك
    Il travaille là ou il voulait juste une glace ? Open Subtitles مهلاً، هل كان يعمل هناك أم أنتِ من أراد بعض المثلجات فقط؟
    Tout ceux qui y travaillent ressemblent à des mannequins, c'est logique. Open Subtitles هذا منطقي,كلمن يعمل هناك كأنه عارض ازياء لذلك هذا منطقي.
    On dirait que tout le monde au village y travaille. Open Subtitles يبدو أن كل من في القرية يعمل هناك.
    Le copain de la serveuse y travaille. Son ex travaillait dans l'unite Huntsville. Open Subtitles صديق النادله يعمل هناك لكن صديقها الأخير عمل في وحده هانتسنفيل
    Puisque c'est un club pour femmes, je suppose qu'il y travaille. Open Subtitles بما أن النادي يقدّم خدماته للنساء، أظن أنه يعمل هناك
    Personne n'y travaille. Tout n'est que sexe et drogue. Open Subtitles لا أحد يعمل هناك و مليئ بالجنس الغير نظامي والمخدرات
    Quelqu'un au Zenith savait que Phillip y travaillait sous couverture ? Open Subtitles مهلا، لم شخص في زينيث نعلم أن فيليب كان يعمل هناك السرية؟
    Un type que je massais y travaillait. D'après lui, j'avais du flair. Open Subtitles أجل , زبون مساج كان يعمل هناك وقال أنني أمتلك الموهبه للعمل بالأسهم
    Tu sais, le bâtiment qui a sauté aujourd'hui? Mon père y travaillait. Open Subtitles هل تعرف المبنى الذى انفجر اليوم ابي يعمل هناك
    Un ami à moi qui travaille là-bas va me dire comment vous faire aller mieux. Open Subtitles صديق لي يعمل هناك سيخبرني كيف ان اجعلك تتحسن
    - Ma soeur s'en va habiter en Inde, parce que son chum travaille là-bas, puis elle aime beaucoup son chum. Open Subtitles أختي ذاهبة إلى الهند لأن حبيبها يعمل هناك وهي تحبه بشدة
    Apparemment l'homme que l'on cherche travaille là-bas. Open Subtitles اتضح أن الرجل الذي نبحث عنه كان يعمل هناك
    On s'y attendait, il travaille là. Open Subtitles حسناً، هذا أمر متوقع أعني، لقد كان يعمل هناك
    - Il travaille là. - Non. Je l'ai déjà vu. Open Subtitles إنه يعمل هناك - كلا، رأيته سابقاً -
    Si ce n'est pas pour moi, au moins pour tous les autres qui y travaillent. Open Subtitles إذا لم يكن لأجلي,لكل من يعمل هناك
    Un pote à moi y bosse et il me file des trucs gratos, besoin de quelque chose ? Open Subtitles صديقى يعمل هناك , و يعطينى اشياء مجانية اتريد شيئاً ؟
    Il a dit qu'il nous la garderait, ce gars qui bosse là-bas est un putain de connard. Open Subtitles قال أنّه سيعلّق بيعه، ذلك الرجل الذي يعمل هناك وغد لعين
    Mon père a travaillé là-bas pendant 20 ans, il m'a eu un temps partiel pour payer notre voyage du mois prochain. Open Subtitles والدي يعمل هناك على مدى 20 سنة, وجد لي عمل جزئي من أجل تغطية تكاليف الرحلة التي سنقوم بها الشهر المقبل
    Celui qui vous a soi-disant attaqué ou celui qui travaillait là-bas ? Open Subtitles الرجل الذي قلتَ أنّه هاجمك؟ أم الرجل الذي يعمل هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more